首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1882篇
  免费   9篇
  国内免费   7篇
教育   1660篇
科学研究   19篇
各国文化   3篇
体育   31篇
综合类   105篇
信息传播   80篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   6篇
  2021年   11篇
  2020年   18篇
  2019年   17篇
  2018年   2篇
  2017年   4篇
  2016年   12篇
  2015年   23篇
  2014年   135篇
  2013年   120篇
  2012年   136篇
  2011年   192篇
  2010年   161篇
  2009年   129篇
  2008年   121篇
  2007年   115篇
  2006年   139篇
  2005年   112篇
  2004年   108篇
  2003年   118篇
  2002年   80篇
  2001年   58篇
  2000年   60篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   4篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有1898条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
如果说西方哲学基本是在为柏拉图做注释的话,中国哲学则主要是以先秦的儒家和道家理论为基调发展下去的。儒者身份的特殊性决定了儒家理论必然要为统治者服务,从唐朝的韩愈一直到清代的颜元都在为封建统治秩序做解释。魏晋时期天下大乱,并没有实质上的最高统治者,这个特殊时期的时代背景决定了其哲学的主体和特色并指出了魏晋玄学对后世思想的影响。  相似文献   
32.
金朝初年,被囚禁的滕茂实、朱弁、洪皓、司马朴等南冠诗人忠于宋朝,坚守节操。朱弁等使臣期盼宋室中兴,致力于两国和好,常以苏武自勉。司马朴等人客死他乡,朱弁、洪皓十余年后全节返宋,只求苟安的南宋朝廷对他们的表彰中隐含着排挤。这些宋臣未能被故国重用,相反,他们的忠义节操受到了金人的崇敬,成为南北文化融合后形成的中原文化的一部分。  相似文献   
33.
目的:提出初练八段锦时宜采用的呼吸方式,为习练者提供借鉴和参考。方法:通过科学分析法和文献检索法分析呼吸运动的基本方式和八段锦练习时的呼吸特点。结果:初练者较易做到“调身”,即动作达标,但要做到“调息”,即在动作中加入适宜的呼吸,却并不容易掌握。结论:八段锦练习时,初练者应根据自身情况,采取舒服自然、合理适当的呼吸方式,待动作熟练后再有意识地进行呼吸方式的锻炼,最后达到“不调而自调”的状态。  相似文献   
34.
目的:观察健身气功易筋经练习对大学生平衡能力及柔韧素质的影响。方法:随机选取贵州省毕节学院体育系大一年级学生23人,在专业技术人员指导下进行健身气功易筋经竞赛功法练习,每周进行5次,每次练习2小时,持续一个月,受试者在练习前后进行闭目单足立和单足前脚掌站立以及立位体前屈和坐位体前屈测试。结果:一个月的健身气功易筋经练习后闭目单足立和单足前脚掌站立时间较练习前显著变长(P<0.05),练习后立位体前屈和坐位体前屈数值较练习前显著升高(P<0.01)。结论:通过健身气功易筋经的练习可以提高大学生静态平衡能力及柔韧素质。  相似文献   
35.
文章运用文献资料法、综合分析法等研究方法,阐明八段锦的概念以及健身的理论基础,在此基础上进一步探讨八段锦的心理效应,并且提出一些人们练习时容易出现的锻炼误区,进一步使人们明确在练习八段锦时需要保持什么心态,促使八段锦能够得到积极的推广和发展。  相似文献   
36.
"晋绅院"是徽县江洛镇的民间古建筑,其建筑格局、房屋结构、装饰风格独特别致,主体建筑雕饰精美,无论砖雕、木雕、脊兽还是门口的石狮,无不体现了浓厚的晋商文化特色。砖木构件上的人物装饰图案,内容丰富、雕工精美。晋商吃苦耐劳、坚韧不拔的精神和所追求的"诚实守信、儒贾并行"经营理念在"晋绅院"人物雕饰中淋漓尽致地表现出来。  相似文献   
37.
金圣叹在评点《水浒传》时,着力探讨了长篇小说的结构技巧。首先,小说结构应是一个有机的整体;其次,小说结构应具有形式美。我们对此进行了较详细的探讨,这对建构具有民族特色的小说美学,对当今的长篇小说创作都是十分有益的。  相似文献   
38.
翻译过程中出现误译是很常见的,误译多半源自误读,即对源语的错误解读.对源语的误读又分为语言和文化两个层面.<金瓶梅>英译本中存在较多误译和不当翻译.人名和某些事件的误译只不过是译者的某种"失察"而已,而习语和文化术语的不当翻译根本原因在于译者源语文化意识和修养的欠缺.考虑到英译本非直接译自中文,误译在很大程度上来自于其母译本.  相似文献   
39.
16世纪末日本大举进犯朝鲜,明将刘綎受朝廷委派两度援朝抗倭,朝鲜义僧四溟堂募集僧兵保家卫国。战争中,四溟堂接受刘綎的指挥,多次受命进入倭营搜集情报或与倭谈判周旋,为援朝明军筹措粮草。刘綎用人不疑,二人同心合作,为抗倭战争的胜利作出了积极贡献。  相似文献   
40.
张晶 《晋图学刊》2006,(1):75-77
刘达科解读《河汾诸老》选取了一个与金元之际文坛有密切而广泛联系的作家群体进行研究,对其文化活动、创作成就和历史地位作了全方位的考察和阐述,在资料钩沉发微、史实考订索隐和作品研读诠释方面也颇有独见,并时已当代域外的研究方法和观点来阐述、解释中国文学史现象,反映了该学术领域的前沿水平。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号