全文获取类型
收费全文 | 3396篇 |
免费 | 21篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 2987篇 |
科学研究 | 24篇 |
体育 | 62篇 |
综合类 | 252篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 94篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 11篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 33篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 78篇 |
2014年 | 246篇 |
2013年 | 178篇 |
2012年 | 300篇 |
2011年 | 312篇 |
2010年 | 244篇 |
2009年 | 196篇 |
2008年 | 245篇 |
2007年 | 279篇 |
2006年 | 269篇 |
2005年 | 238篇 |
2004年 | 189篇 |
2003年 | 183篇 |
2002年 | 130篇 |
2001年 | 135篇 |
2000年 | 75篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
排序方式: 共有3421条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
试析陈子昂对武则天的态度问题 总被引:1,自引:0,他引:1
朱家平 《北京教育学院学报》2002,16(4):25-29
陈子昂既支持武则天的政治改革,又反对武则天的恐怖政治及佞佛靡财,他不仅是一位卓有成就的文学家,还是一位富有远见的政治家. 相似文献
52.
赵年秀 《湖南第一师范学报》2007,7(2):35-37
《普通高中语文课程标准》(实验稿)在强调加强阅读实践活动、学习并运用阅读策略与方法、培养“读解和欣赏的能力”及体会民族文化、培育民族精神等诸多方面继承并发展了叶圣陶的阅读课程理论,但在选文标准、选文种类、文言文阅读要求及情感态度培养等四个方面却与叶圣陶的阅读教学思想存在较大的差异。应该将叶圣陶的更多阅读教学思想融入到《普通高中语文课程标准》中,以增强其可操作性,从而使一直悬而未决的阅读课基本课程内容及其序列问题能尽早得以解决。 相似文献
53.
俞晓红 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2004,32(6):686-691
唐五代白话小说往往儒道释三教观念并存,作品援儒入佛,宣扬忠孝,意在借助中土传统伦理观,搭建中土受众对佛教文化的心理接受平台. 相似文献
54.
郭诗咏 《江苏理工大学学报(社会科学版)》2006,8(3):67-73
不少香港导演借异地故事构作香港寓言,其中徐克尤其值得重视。根据詹姆逊的看法,怀旧电影借助非历史地拼凑各种有关过去的形象,创造出一种新的过去,传达一种非关历史的“过去性”。在这种定义下的怀旧电影中,徐克的怀旧电影是一个例外,其中的上海想像包含各种来自不同文本的元素,体现了后现代怀旧电影拼凑的特点。徐克着重言志的风格,使他关于上海的怀旧电影,呈现出某种独特的双向性——在追寻过去的同时,指向现在与未来;在虚饰、拼凑的历史性中,产生历史反思。正是这种在后现代主义里追寻历史的坚持,使徐克关于上海的怀旧电影,在同类的电影中展现出与众不同的维度。 相似文献
55.
漆子扬 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,(5):94-97
晚唐词人韦庄以直抒胸臆的创作手法和表现视域的宽阔、题材的多样性,直接开启了宋代婉约词的先风。他的歌词再现了自己双重人格和双重情感特质,充溢着对生命短暂的感叹、壮志难酬的忧虑,历尽磨难渴望和平的理性向往,以及扬弃正统思想的等级观念之后,对下层民众深表同情的人主义情结。同时也反映了晚唐及时行乐消沉颓废的时代风尚在他思想和灵魂深处留下的点点痕迹。 相似文献
56.
缪君芳 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2005,(2):57-59
宋诗是唐诗之后的又一高峰,根植于宋代社会的特定历史土壤。宋诗呈现出了与唐诗迥然不同的诗歌面貌。“以文字为诗,以才学为诗,以议论为诗”的创作原则赋予诗歌理性化、自然平淡、意在言外的形象,显得尤为冷静和透脱。可以说,唐诗、宋诗是两种完全不同的诗学体系,后世诗歌的发展都没有从根本上越出这两大诗歌艺术系统的范围。 相似文献
57.
李森 《临沂师范学院学报》2005,27(5):116-118
《大唐龙兴观灯台颂并序》石刻是一件记载唐睿宗景云二年(711年)青州州县官员集体尊崇道佛二教事迹的珍贵历史文物,具有补史之缺、证史之实、纠史之谬的重要历史价值。从石刻出土地点发现了唐代青州龙兴观遗址,填补了青州道教研究的一个空白。 相似文献
58.
戴桂珍 《闽西职业技术学院学报》2005,7(1):83-85
唐诗是我国文学宝库中的精华,国内外翻译名家都竞相将唐代诗人的名篇译成英文。李白《静夜思》曾多次被译成英文,译者通过注重形式、得体选词、讲究押韵等方式,在译文中再现原诗的意美、音美、形美,力求形神兼顾,达到“化境”的翻译效果。 相似文献
59.
范文婷 《株洲师范高等专科学校学报》2007,12(4):35-38
鲁迅《野草》中包含了三种话语模式,即独白模式、对话模式和自由间接引语模式。这些具有不同表达效果的话语模式的运用,生动地展现了鲁迅对精神世界的探索和自我灵魂的剖析,表达了他复杂的情感体验和思想矛盾。 相似文献
60.