首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2483篇
  免费   23篇
  国内免费   13篇
教育   2209篇
科学研究   39篇
各国文化   1篇
体育   42篇
综合类   144篇
文化理论   1篇
信息传播   83篇
  2024年   1篇
  2022年   9篇
  2021年   13篇
  2020年   25篇
  2019年   10篇
  2017年   3篇
  2016年   9篇
  2015年   47篇
  2014年   183篇
  2013年   123篇
  2012年   217篇
  2011年   216篇
  2010年   188篇
  2009年   194篇
  2008年   210篇
  2007年   232篇
  2006年   160篇
  2005年   154篇
  2004年   158篇
  2003年   139篇
  2002年   101篇
  2001年   62篇
  2000年   48篇
  1999年   8篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1989年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有2519条查询结果,搜索用时 343 毫秒
51.
传统读经讲经的王棻,生活在近世中西两种社会和两种文化激烈碰撞之际,其诗作中流露出"西学东渐"这一时代特色原本自然,量虽不大,却是一种进步。  相似文献   
52.
王小波杂文多用第一人称"我"来叙述,"我"字及"我"惯用句式的频繁出现。本文对王小波杂文中的"我"进行了尝试性的探索,通过形式与内容、文体与思想相结合的整合性的研究,揭示王小波杂文的独特内涵、话语特征和审美意义。  相似文献   
53.
论王家卫电影的摄影风格   总被引:1,自引:0,他引:1  
王家卫在摄影的处理方面不同于其他大多数的导演,他的作品在摄影上一反常规,大胆地主观尝试了各种表现手法。从形象元素、摄影构图、光线与影调、色彩语言以及运动形态等诸多方面带给观众别样的视觉冲击。  相似文献   
54.
唐诗现存各种版本中,王之涣《登鹳雀楼》又写作《登鹳鹊楼》,注释各异,莫衷一是。历史文献检索表明,用"鹳雀楼"者约占八成,而用"鹳鹊楼"者不到两成;唐宋元诗文皆用"鹳雀楼"写法;明清以后,始有"鹳鹊楼"之称。考该楼原为黄河岸边一座军事瞭望台,年久失修,鹳雀聚栖,因得其名。鹳雀是唐人对鹳的一般称呼,非鹳与喜鹊之集合。明中叶编撰的《大明一统志》是误植"雀"为"鹊"的肇始者,由此引起后人混乱。  相似文献   
55.
当代诗歌已经疏远了人民,因而人民也就远离了当代诗坛。王学忠的诗歌,以一位平民诗人的另类呐喊,真实地反映了底层百姓的生活境遇,深刻揭露了愈演愈烈的社会腐败现象,表现出可贵的主人翁意识与忧患意识。在底层问题已引起社会普遍关注的当下,王学忠的诗歌,无疑具有深刻的社会意义。  相似文献   
56.
一个复仇题材的作品应怎样表现才能具有人文及美学价值?这是复仇类题材创作的基本问题。它十分考验一个艺术家的美学修养及人文素质。在陈凯歌导演的《赵氏孤儿》中,庄姬的临终托孤之言象征该片虽已升到美学之堂,但整个影片的表现却最终没有进入美学之室、抵达一种人文精神的灵境,这是非常令人可惜的。  相似文献   
57.
通过对王莽经济改革中五均赊贷、对名山大泽的征课及酒专卖制度的分析,说明王莽所课之税确为所得税。同时对这种"所得"课税思想不能为后世所用的原因进行了剖析,为今天的所得税课征提供借鉴。  相似文献   
58.
在方法论视角下,王充命观念表现为自然客观化的逻辑进演。自然是对人格意志的排除;自然挂靠在气之上而令事物有性、命之特征,因此,性、命也是自然;人格意志归根到底也是自然。故而王充认为:命不可勉。  相似文献   
59.
不同个人经验下,关于同一对象的书写呈现出不同的面貌,王蒙和张承志不同的新疆经验使他们在关注对象的书写上迥然不同,尤其是他们的新疆题材小说分别将日常生活情境和宗教神性氛围作为书写对象,前者热衷于描绘新疆人的生存智慧和异域情趣,后者将目光聚焦在民族宗教信仰和"心灵模式"。作为外来者书写新疆,两者的写作都存在着不同程度的"想象",探寻王蒙和张承志新疆经验书写差异的原因,可以从一个侧面观照中国当代文学的人文精神及文化价值的建构。  相似文献   
60.
评价意义涉及人们对世界的看法和态度,存在于各类语篇,但目前应用于诗歌的却很少。本文运用Martin的评价理论,从态度和级差资源来解析杜甫《春望》中所表达的评价意义及其在四种译文中的体现,看看译者使用的翻译策略在评价意义表达上是否"忠实"于原文,从而对译文质量进行评估。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号