全文获取类型
收费全文 | 454篇 |
免费 | 16篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 378篇 |
科学研究 | 14篇 |
体育 | 5篇 |
综合类 | 20篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 54篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 26篇 |
2014年 | 50篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 39篇 |
2011年 | 50篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 31篇 |
2007年 | 32篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 17篇 |
2001年 | 21篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有472条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
张海燕 《渭南师范学院学报》2012,(7):29-32
赵望秦、张新科教授主编《史记文献研究集刊》荟萃了三秦学人数十年心血整理点校的数种《史记》新版本,汇集了两千年来《史记》研究文献资料,视野开阔,材料新颖,必将进一步推动《史记》学术研究的繁荣展开。 相似文献
92.
《白山司志》是全国遗留至今最完整的一部土司志代表作,也是广西壮族自治区现今仅存的一部司所志善本,是研究白山土巡检司统治状况的第一手资料,对研究中国西南边疆土巡检司统治极具重要参佐意义,因而具有极高的史料价值。从文献编纂学的角度对《白山司志》的主要内容、编修背景及其版本收藏状况进行研究,既有利于古文献的保存与传布,亦可为学者从事中国土司制度研究扩大资料来源,还可为文献学者从事古籍整理与研究提供必要的门径与章法。 相似文献
93.
曾伟婷 《黑龙江教育学院学报》2014,(7):132-134
方言词汇是作家们刻画人物形象、还原原文语境和增强作品真实性的重要手段。作为土生土长的山东高密作家,莫言能够娴熟地运用当地方言。其作品《红高粱》通过方言词赋予小说生动的人物形象和丰富的文化特色。译者葛浩文(Howard Goldblatt)在正确理解方言词汇的基础上,采用多种翻译策略,力求再现原文方言词汇的语言效果。基于此,通过实例分析,探讨葛浩文《红高粱》译本中方言词汇的翻译策略。 相似文献
94.
吐鲁番地区出土的玄应《一切经音义》写卷残片散藏于世界各地,前贤于此多有研究。该文在前人研究基础上对残片进行缀合并定名,将吐鲁番本底卷与今玄应《一切经音义》主要版本对勘,阐明了吐鲁番本玄应《一切经音义》的校勘价值和版本价值,纠正了今通行《高丽藏》本和《碛砂藏》本中的一些讹误,简要确定了吐鲁番本写卷在玄应《一切经音义》版本系统中的归属。 相似文献
95.
"题名""责任者""版本"是图书目录的三大要素,目前新版线装书籍大规模出版在这三方面提出的问题,不仅是针对具体图书编目工作提出的问题,更是对中国图书版本学、目录学理论发展提出的新要求。 相似文献
96.
邱进春 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2013,(5):87-91
清钞本《类姓登科考》是一种体例独特、史料价值突出的科举文献,以前学者对其相关信息缺乏相对准确的著录。从藏书印、时人征引、地名变革和避讳改字等角度,对其作者、成书时间进行考证,认为该书确为盛子邺之作,写成于康熙元年之后、康熙四十年之前。该书有较高的史料价值,但也存在一定的错误,参考时需要注意辨别。 相似文献
97.
曾娟 《桂林师范高等专科学校学报》2013,(4):117-119
以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为依据,以鲁迅作品《祝福》及杨宪益所译英文文本THenegM year's saceifice为语料,通过对比分析英汉语中的语篇衔接手段,揭示英汉语篇在衔接上体现出的各自特点,旨在使读者更好地了解英汉语篇衔接手段之间的差异,从而提高翻译质量。 相似文献
98.
文章介绍北京师范大学图书馆对电子文本学位论文的收集与服务,针对目前学位论文电子文本的收集状况及全文发布服务模式进行分析和研究,提出一些相应的管理策略。 相似文献
99.
王艳玲 《安徽职业技术学院学报》2009,8(4):75-77,80
文章针对河南省及国内诸多高校英语专业基础阶段教育面临的一些共同问题,在实验、研究及调查的基础上,提出了解决问题的有效途径一英文原著阅读,并论证了这一途径对英语学习的薤要作用。 相似文献
100.
张宁 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2000,(5)
广告英语用词平易、简洁、新奇、有趣 ,运用各种修辞手法使语言优美、幽默、生动。汉译广告英语时 ,要采用意译与音译相结合的方法 ,突出广告英语的语言风格 相似文献