首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16302篇
  免费   198篇
  国内免费   56篇
教育   13727篇
科学研究   663篇
各国文化   80篇
体育   421篇
综合类   740篇
文化理论   12篇
信息传播   913篇
  2025年   16篇
  2024年   34篇
  2023年   28篇
  2022年   107篇
  2021年   168篇
  2020年   256篇
  2019年   166篇
  2018年   130篇
  2017年   152篇
  2016年   169篇
  2015年   568篇
  2014年   1279篇
  2013年   1313篇
  2012年   1610篇
  2011年   1540篇
  2010年   1105篇
  2009年   959篇
  2008年   1051篇
  2007年   1256篇
  2006年   1115篇
  2005年   860篇
  2004年   740篇
  2003年   663篇
  2002年   505篇
  2001年   388篇
  2000年   218篇
  1999年   76篇
  1998年   16篇
  1997年   22篇
  1996年   12篇
  1995年   6篇
  1994年   6篇
  1993年   9篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1976年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
从翻译生态学角度,以葛浩文的英译本《生死疲劳》为例,探究译者主体性的发挥对翻译生态环境的影响。结果表明,协调好不同文化背景下翻译的自然环境、社会环境以及规范环境关键在于译者应发挥主体性,合理使用"归化"和"异化"的翻译策略,并将两者视为有机统一体。  相似文献   
62.
文学翻译是一门艺术,作为一名翻译工作者,既要熟练掌握驾驭母语和译作语言的技巧,又要具备一定的民族文化紊养。用文学语言翻译文学语言,用形象翻译形象,使译文读者和原作读者同样感受到文学作品的艺术感染力和丰富的想象力,同样获得审美上的愉悦和欣赏的共鸣。  相似文献   
63.
李清照研究是中国文学史研究的组成部分,是中国古典文学研究的热点之一。本文通过对文学史上最杰出女词人——李清照的《如梦令》两个不同英文译本的比较分析,探讨词的可译性及翻译方法。  相似文献   
64.
当今的语言在研究和交流中所扮演的角色已与过去有了深刻的不同,形形色色的文化差异的存在,点缀了作品和生活,也成为了研究翻译时不容忽视的因素。从多维角度解读汉英平行语料库中汉语文化负载词的翻译,从语言和文化心理层面剖析原作及译作,对于语言和翻译研究具有不可替代的意义。  相似文献   
65.
In the KL divergence framework, the extended language modeling approach has a critical problem of estimating a query model, which is the probabilistic model that encodes the user’s information need. For query expansion in initial retrieval, the translation model had been proposed to involve term co-occurrence statistics. However, the translation model was difficult to apply, because the term co-occurrence statistics must be constructed in the offline time. Especially in a large collection, constructing such a large matrix of term co-occurrences statistics prohibitively increases time and space complexity. In addition, reliable retrieval performance cannot be guaranteed because the translation model may comprise noisy non-topical terms in documents. To resolve these problems, this paper investigates an effective method to construct co-occurrence statistics and eliminate noisy terms by employing a parsimonious translation model. The parsimonious translation model is a compact version of a translation model that can reduce the number of terms containing non-zero probabilities by eliminating non-topical terms in documents. Through experimentation on seven different test collections, we show that the query model estimated from the parsimonious translation model significantly outperforms not only the baseline language modeling, but also the non-parsimonious models.  相似文献   
66.
肖敏芳 《科教文汇》2014,(31):39-40
数学史和大学数学教学的结合,有助于激发学生的学习兴趣、锻炼学生的创新思维,以及认识数学在社会生活中的广泛应用。通过在课堂上讲故事或基于HPM设计教学案例,或以计算机技术作为辅助教学手段,可实现数学史和教学实践的有机融合,促进数学史在大学数学教学中的应用,培养当代大学生的数学素养。  相似文献   
67.
1972年,詹姆斯.霍姆斯(James S.Holmes)发表了一篇名为《翻译研究的名与实》的论文,它标志着翻译研究派的诞生。霍姆斯在文章中首次提出一个关于翻译学科的宏观结构框架,描写翻译研究是其框架中的一个分支,而功能导向研究又是这一分支的研究方向之一。霍姆斯的功能导向研究对翻译研究作出了很大的贡献,但同时也存在着一定的局限性。  相似文献   
68.
近年来,随着全球化进程的不断深入,\"全球历史观\"成为国内史学界讨论的热点问题.我国学者针对\"全球历史观\"与\"西欧中心论\"的关系、\"全球历史观\"的内涵及特征、\"全球历史观\"的影响以及\"全球历史观\"的贡献及局限性等问题纷纷发表论著进行探讨分析.细致梳理国内有关\"全球历史观\"的重要论著的研究状况,有助于全面加深我国学者对\"全球历史观\"的理解.  相似文献   
69.
文章运用文献资料研究方法,对健美操的产生和发展从历史角度进行阐述,主要对健美操产生和发展的背景进行研究,以期对健美操的本质及其发展趋势进行更深入的了解。  相似文献   
70.
贾灿 《冰雪运动》2015,(6):55-57
高校体育社团的蓬勃发展是我国政策文件的明确要求,也是高校体育工作开展的内在需求。通过梳理高校体育社团的历史起源与发展过程,了解其存在的合理性和必然性,深入挖掘高校体育社团自身所具备的促进课内外一体化进程,承担高校比赛任务,加强校际交流,强化校园体育文化建设,校园体育文化建设,全面促进个人健康发展等功能,及其所起到的深远影响,对高校体育社团的长远发展具有重要的促进作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号