排序方式: 共有452条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
曹文刚 《陕西教育学院学报》2014,(1):81-83
在引入的外国思想、翻译选材、翻译语言三个方面研究了《新青年》与《学衡》的翻译的差异。《新青年》前期通过翻译引入了西方的民主科学、男女平等、易卜生主义、实验主义等思想,《学衡》通过翻译主要引入了白璧德的新人文主义。《新青年》在翻译选材上侧重现实主义,取材比较广泛,《学衡》翻译侧重古典主义,尤其重视古希腊罗马文化,以西方文学的古典正宗为主。《新青年》翻译用白话文,《学衡》翻译坚持用文言文。 相似文献
32.
杜瑞华 《合肥师范学院学报》2014,(2):14-17
女性视角是张爱玲小说写作中常用的视角。作为故事中人活动场域的营造者、故事的知情与旁观者,张爱玲的小说无论是场景的定位还是题材的选取都体现了女性特征;其故事情节往往围绕着某一女性的期待或命运展开,人物性格塑造里也隐含了性别立场。张爱玲小说写作的女性视角具有自我投射、女权意识和形而上意味的艺术形象等艺术特征和效果。 相似文献
33.
黄道炫 《华中科技大学学报(社会科学版)》2002,16(6):18-22
张学良是对 2 0世纪中国历史有重要影响的人物 ,他关于一些重大历史事件的回忆有重要的参考价值 ,但不能以此作为历史记载的根据。以张学良自述为基础写成的《张学良世纪传奇》一书由于在史料选择上过分偏重张学良本人的回忆 ,因而在“九·一八”不抵抗、“西安事变”等历史事件的记述上和大量第一手资料显示的历史真相存在距离。这提醒我们 ,历史回忆不等于历史真实 ,对任何人都是如此 相似文献
34.
目前现存的许衡直解作品主要有四种版本,比较清乾隆五十五年怀庆堂刻本《许文正公遗书》中的许衡直解作品与《文津阁四库全书·鲁斋遗书》中的许衡直解作品,发现两个版本各有利弊:四库本虽存在较多谬误,但使用了很多同义词对译怀庆堂本中的说法,丰富了文章的表达方式,也便于读者理解;怀庆堂本尽管也存在个别疏失,但相对而言更接近于元代口语原貌,故更为可信。 相似文献
35.
康有为、章太炎政治思想之比较 总被引:2,自引:0,他引:2
李贵忠 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,32(2):49-55
笔者通过对康有为、章太炎政治思想的比较研究,揭示了这两位近代著名思想家政治思想的相同和相异之处。相异之处是:不同的社会变革途径和目标,理论的偏重点不同,理论性格不同,理论的阶级领向性不同,对资本主义议会制希法不同。相同之处是:政治思想都具有先进性,反封建思想启蒙缺乏力度,忽视人民群众的力量,夸大了主观意志在社会变革中的作用,思想上具有向封建主义回归的倾向。在此基础上,结合当时的社会资景,进一步分析了产生异同的社会政治经济根源,总结了中国近代政治变革史上的一些经验和教训,提供了一些在社会主义现代化建设中可资借鉴的启示。 相似文献
36.
37.
谭伟明 《南阳师范学院学报》2010,9(3):43-46
通过对南岳衡山度假旅游资源的评述,分析了南岳衡山度假旅游产品市场的发展方向.运用SWOT模型分析方法,对南岳衡山度假旅游产品进行市场剖析.针对南岳衡山度假旅游产品存在的问题,提出相应的发展对策,就南岳度假旅游产品开发与创新方面进行探讨,从而使南岳衡山的旅游业得以更快、更好的发展. 相似文献
38.
39.
站在平民化的立场来写战争英雄,站在新的历史观角度反思英雄存在的价值,作家刘恒这种开放的人文视野与现代的历史观,不仅促成了剧本及电影《集结号》的成功,同时拓展了人们关于战争、英雄与历史的深入思考。 相似文献
40.
张志青 《重庆职业技术学院学报》2010,19(1):75-77
徐言于和张爱玲是20世纪40年代游离于主流之外的作家,他们有着相似的人生经历,作品中共同关注的主题是人性,《鬼恋》和《倾城之恋》两个不同风格的爱情故事,一个出世,一个入世,前者传达着徐哥不灭的对真的美的人性的追求,在后篇看到了张爱玲笔下人物的残缺美,人性中恶的东西遮蔽了他们的灵魂。他们还有着对生命的渺小,生存困惑,荒诞的形而上的思考。他们在特定年代,特定背景下,弥补了文学价值的缺失,显示了与世界文学思潮的现代性接轨。 相似文献