首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1888篇
  免费   10篇
  国内免费   14篇
教育   1685篇
科学研究   26篇
各国文化   1篇
体育   29篇
综合类   96篇
信息传播   75篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   9篇
  2021年   14篇
  2020年   10篇
  2019年   5篇
  2018年   4篇
  2017年   3篇
  2016年   8篇
  2015年   41篇
  2014年   147篇
  2013年   114篇
  2012年   152篇
  2011年   171篇
  2010年   122篇
  2009年   127篇
  2008年   144篇
  2007年   150篇
  2006年   155篇
  2005年   113篇
  2004年   114篇
  2003年   94篇
  2002年   86篇
  2001年   65篇
  2000年   42篇
  1999年   9篇
  1998年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有1912条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
张恨水建国后的散文创作以文艺性散文为主。在这些散文中,张恨水以唱颂歌和作检讨的方式表达他赶上时代的决心;同时,他在散文中回归内心,坚守做人底线,坚持文学品质。这种散文特点的形成,与他的人生追求、“革命认同”以及理想与现实之间的矛盾等因素有关。张恨水建国后的散文创作有着一定的意义与价值。  相似文献   
122.
父亲张岱年认为:哲学理论问题,有西方的表达方式,如思维与存在、精神与物质;也有中国的表达方式,如理气、心物等。“我作为一个中国人,比较习惯于中国的表达方式”。晚年他将自己的哲学基本观点概括为十大命题:1)物我同实;2)物统事理;3)一本多级;4)物体心用;5)思成于积;6)真知三表;7)充生达理;8)本至有辨;9)群己一体;10)兼和为上。他的哲学理论,有一些独抒己见的观点,是他的创新:1)分别本至,提出本至之辩;2)提出“物统事理”的命题。以“事”“理”“物”为宇宙哲学的基本范畴;3)肯定了和谐的重要意义;4)提出充生达理、胜乖达和的人生理想;5)以“与群为一”为道德的最高准则;6)主张以“兼和”易“中庸”。这些观点的基本倾向是,在理论上是唯物的,在方法上兼综了逻辑分析法与唯物辩证法。“既肯定客观世界的实在性,又昂扬人的主体自觉性”。  相似文献   
123.
在我国的哲学理念中,人性论和人生价值观有效的统一是一主要特点。我国的传统形式哲学人性论中,主要探讨的核心内容则是人的本性,对于价值观的有效形成,其理论形态是人应该如何做。人性来源于上天,这是一种自然性的形态,并且为人类未来的生活情况,或者是人们需要怎样的生活奠定了基础。在哲学的视野角度中,人性再一次的发现为人类的未来生活提供了可能。文章将张载和王夫之作为主要的研究对象,对他们所提出来的人性论思想进行比较,从理论依据、内涵认识以及成性路向三个方面着手,对张、王二人提出的人性论思想进行全方面对比。  相似文献   
124.
在沦陷区这个特殊的时间和空间领域里,雷妍是一个相对于张爱玲、苏青等人较为陌生的女作家。然而,她不仅陌生,而且她的创作带着那个领域所不具有的纯善和勇气,在她所构造的清新的乡村图景中寄寓了世间缺乏的纯良人性,构建了远离喧嚣战争的世外桃源。她没有响亮的名气,后人也就没有掘地三尺般的解读,这对于她而言,不妨是种幸运。兹于此,以意识形态作为解析沦陷区文学惯性思维被打破,回到"文学还是人学"的单纯路径,或许更能得到永恒性的解答。  相似文献   
125.
《故都的秋》是中国现代散文中不可多得的佳作,市场上有多种英译本流传。张培基的译本语言自然贴切,形神兼备,灵活地再现了原文的风情,享有较高的声誉。从生态翻译学的角度解读,译者选择翻译《故都的秋》,是译者对"需要"和"能力"适应/选择的结果;译者之所以能够取得成功,是因为译者能够多维度适应整体翻译生态环境,并很好地实现了语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,使译文取得了较高的"整合适应选择度"。  相似文献   
126.
译者在翻译自己的作品时,会考虑自己所处的社会环境,更会在翻译过程中顺应自身需要和交际需要。以《桂花蒸·阿小悲秋》的英译为例,从语言顺应论角度分析张爱玲的自译行为:张爱玲在自译过程中考虑到自己所处的社会环境、目标语的文化语境以及目标语读者的阅读心理和接受习惯等,采取删减与改写等翻译策略,同时意译具有浓厚的中国文化色彩的词语,从而使译文顺应目标语读者的需要,顺应目标语的文化语境以及交际语境,从而达到成功交际的目的。  相似文献   
127.
《柳毅传》是唐传奇的代表作,享誉后世,具有很高的艺术价值,后世也不乏改编之作,清初戏剧名家李渔将其改编为《蜃中楼》。从两篇作品中的儒生形象入手,比较二者在形象塑造上的异同,从而探寻清代文学对唐代文学的传承规律。  相似文献   
128.
张爱玲的作品中弥漫着浓厚的悲剧色彩。形成她悲剧创作色彩的原因主要有:家庭经历的变故、感情的受挫。张爱玲小说的悲剧意识,在其作品中具体体现在:对婚姻、对扭曲的人性、对变态心理、对命运的不可抗拒、对"人性恶"等方面的描写。  相似文献   
129.
东北大学根据办学宗旨,从东北地方实际出发,为了促进东北地区经济的发展及抵御外侮、抗击侵略,不断调整院系的设置,并结合专业的设置,实施理论联系实际的教学模式,为现代高等教育的发展提供了有益借鉴.  相似文献   
130.
明清两代,所谓的“时文”,即作为科举考试专用文体的八股文,对当时的文学创作和批评都产生了深远影响。张竹坡批点《金瓶梅》亦深受时文影响,主要表现在借用批评术语和借鉴文法理论两个方面。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号