全文获取类型
收费全文 | 3892篇 |
免费 | 68篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 3179篇 |
科学研究 | 284篇 |
各国文化 | 9篇 |
体育 | 206篇 |
综合类 | 160篇 |
信息传播 | 130篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 45篇 |
2021年 | 61篇 |
2020年 | 87篇 |
2019年 | 84篇 |
2018年 | 70篇 |
2017年 | 76篇 |
2016年 | 63篇 |
2015年 | 122篇 |
2014年 | 261篇 |
2013年 | 373篇 |
2012年 | 373篇 |
2011年 | 370篇 |
2010年 | 248篇 |
2009年 | 222篇 |
2008年 | 259篇 |
2007年 | 278篇 |
2006年 | 245篇 |
2005年 | 184篇 |
2004年 | 132篇 |
2003年 | 133篇 |
2002年 | 79篇 |
2001年 | 70篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 13篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有3968条查询结果,搜索用时 23 毫秒
61.
语义异常在语言中是昔遍存在的现象,虽处于学术研究的边缘,却也一直散见于各种语义学论著中。文章通过对各语义学流派不同观点的梳理,将语义异常现象的分析划分为三种路径:形式的、语用的和认知的,同时指出各路径的特点和不足。 相似文献
62.
张伟超 《成都教育学院学报》2011,(5):43-46
在如何鼓励学生言说与引导学生有节制地说之间保持动态的平衡,是当前阅读对话教学的一个难点。语文教学实质是语境教学,认知语境与"阅读对话"和"阅读对话教学"均有密切的联系。认知语境与阅读对话教学的整合,能够把"阅读对话"理论落实到"阅读对话教学"中,从而有效推进阅读对话教学。认知语境在阅读对话教学中的作用方式是:动态建构、调节认知语境,推进对话;教师部分代理作者(文本),参与认知语境对话。 相似文献
63.
易良慧 《湖州师范学院学报》2011,33(5):94-98
连贯是语篇分析的重要课题之一。从互文性角度对连贯现象进行重新审视,一方面,展示出了互文性与连贯的紧密联系,另一方面,更揭示了语篇连贯的实质,即语篇的连贯是与当前语篇相关的主客体在语篇交际中的认知整合性连贯,是超出单个语篇范围、诸因素间的理据性关系。连贯的互文分析法,能给研究语篇连贯提供一个新的视角。 相似文献
64.
认知参照点理论被广泛地运用于解释各种语言现象,它对双关也同样具有很强的解释力。认知参照点理论解释双关的认知机制是,先以显性语境(R1)为认知参照点,通达显性语用义即目标1(T1),再以T1为认知参照点(R2)通达隐性语用义,即目标2(T2)。 相似文献
65.
英语专业基础英语教学的重点与难点是培养语篇理解能力,然而传统教学方式忽略了文学文本的丰富性和多义性,使得学生的认知理解局限于语言结构性知识,其认知理解的深度和广度受到限制。基础英语课程的文学视角介入可以为学生打开文本理解的空间,并能丰富学生的认知维度。 相似文献
66.
高金才 《中国教育技术装备》2011,(33):77-79
布鲁纳是美国著名教育家、心理学家、教育改革家,他的认知结构主义学习理论在世界教育领域产生很大的影响。试图以布鲁纳基本理论来探讨目前我国职业院校英语教育任务方面所存在的问题。 相似文献
67.
柯于国 《外语教学理论与实践》2021,173(1):45-53
本文通过汉译英内在格句翻译测试探究了内在格习得进程中的语段伸缩与参照—认知的序列离散样态.结果显示:四类内在格句的习得难度影响到语段的局部性伸展长度、收窄长度以及语段接口重装形态;三个组别在参照点与认知标的上表征为铰链型序列组合(弱震颤离散化)、黏着型序列组合(强震颤离散化)以及松散型序列组合(超强震颤离散化).语段伸... 相似文献
68.
69.
Yi-Hung Liao Toby Mündel Yan-Ting Yang Chen-Chan Wei Shiow-Chwen Tsai 《Journal of sports sciences》2019,37(16):1805-1815
The purpose of this study was to examine CHO ingestion on a cognitive task using a field-simulated time-trial (TT) under hypoxia in well-trained triathletes. Ten male triathletes (age: 22.1 ± 1.1 years; VO2max: 59.4 ± 1.4 ml/kg/min) participated in this double-blind/crossover/counter-balanced design study. Participants completed 3 TT trials: 1) normoxic placebo (NPLA; FiO2 = 20.9%), 2) hypoxic placebo (HPLA; FiO2 = 16.3%), and 3) hypoxic CHO (HCHO; 6% CHO provided as 2 ml/kg/15 min; FiO2 = 16.3%). During the TT, physiological responses (SpO2, HR, RPE, and blood glucose/lactate), cognitive performance, and cerebral haemodynamics were measured. Hypoxia reduced TT performance by ~3.5–4% (p < 0.05), but CHO did not affect TT performance under hypoxia. For the cognitive task, CHO slightly preserved exercise-induced cognitive reaction speed but did not affect response accuracy during hypoxic exercise. However, CHO did not preserve the decreased Hb-Diff (cerebral blood flow, CBF) and increased HHb in the prefrontal lobe (p < 0.05) during hypoxic exercise, and CHO failed to preserve hypoxia-suppressed prefrontal CBF and tissue oxygen saturation. In conclusion, the present study demonstrates that CHO is effective in sustaining reaction speed for a cognitive task but not promoting TT performance during hypoxic exercise, which would be important for strategy-/decision-making when athletes compete at moderate high-altitude. 相似文献
70.
陆宝华 《江苏广播电视大学学报》2007,18(2):63-66
在英译汉心理认知过程中,译者通常会受到一些因素的干扰而导致认知失误,但这却是推测,没有得到试验的检验。笔者尝试用两个具体的英译汉例子,提出三个有关心理认知干扰因素的假设,并设计四组英译汉测试题及与之相对应的问卷调查,用于三个实验组和一个对照组测试。通过对实验数据的收集、检验和分析,找出导致翻译认知失误的真正原因,即较偏僻词组和较长句式结构干扰了译者的翻译心理认知过程。 相似文献