首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3724篇
  免费   16篇
  国内免费   5篇
教育   3379篇
科学研究   95篇
各国文化   1篇
体育   67篇
综合类   167篇
文化理论   1篇
信息传播   35篇
  2024年   1篇
  2022年   6篇
  2021年   11篇
  2020年   25篇
  2019年   13篇
  2018年   14篇
  2017年   16篇
  2016年   20篇
  2015年   80篇
  2014年   211篇
  2013年   183篇
  2012年   277篇
  2011年   284篇
  2010年   254篇
  2009年   224篇
  2008年   268篇
  2007年   342篇
  2006年   308篇
  2005年   278篇
  2004年   266篇
  2003年   254篇
  2002年   162篇
  2001年   128篇
  2000年   84篇
  1999年   13篇
  1998年   2篇
  1997年   5篇
  1996年   6篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有3745条查询结果,搜索用时 15 毫秒
931.
专门用语的借用及其原因、条件   总被引:1,自引:0,他引:1  
专门用语通过借用产生非专业语义的新义进入社会通用语词库是积极的语言现象。本文对专门用语的借用、借用的原因和条件等方面,予以初步阐述。  相似文献   
932.
在英汉成语中有大量含有动物形象的成语.这些动物形象往往具有固定的喻义。英汉成语中动物喻义的对应关系大致可分为四类:完全对应,部分对应,完全不对应和无法对应。同一种动物在英汉成语中喻义相同,是由于人们对这种动物产生的直观感受相同;喻义不同,则是由民族心理、传统习俗和成语典故引起的。英汉成语中动物喻义的对比,反映了两种语言间的共性和个性,进而反映出两种文化间的共性和个性.  相似文献   
933.
从“语言是介质”的本体论角度出发,从语用实践方面考量,语言能力的核心在文质相称的“言意体”的生成能力,因此,国家职业汉语能力测试的着力点应在于文质相称的职业“言意体”的生成能力。职业“言意体”的生成不仅关乎语言“形式”,而且关乎语言“内容”,关乎职业知识。职业“言意体”的优劣不仅表现在是否“文从字顺,条理清楚”,也表现在“立意构思”的高下方面。国家职业汉语能力不应只考语言的“形式”而不考“内容”,只考“文从字顺,条理清楚”而不考“立意构思”。科学的国家职业汉语能力测试应紧密联系职业知识,构建模块组合体系,创设职业工作语境,以主观题为主,客观题为辅。  相似文献   
934.
把“空符号”作为一种符号进行研究,这是笔者在符号学研究中开的先河。空符号是相对于有声有色有定形的实符号而言。所谓空符号,是指以空白、间隔、停顿、距离等作为符号形式,在各种符号系统中起着不可替代作用的一类特殊符号。笔者认为,空符号存在于任何维度的符号系统和任何符号活动过程中。本文探讨的是口语交流即时间流程中的一维空符号。把握口语空符号的独特性及其符号功能,将有助于提高我们对口语交流的理性认识和驾驭技巧。  相似文献   
935.
通过大量例证,从语音与拼写、词语与词义、语法与语义三个层面上论述了英语语言的非逻辑性,从而证明语言不是逻辑推理的产物,因此在语言习得过程中,掌握一些规律固然必要,但更重要的是正确运用这些规律。  相似文献   
936.
苏轼《念奴娇·赤壁怀古》一词的句读与释义,文学界虽有争议,但有几处似乎基本已成定论。综观全词,联系背景、作者心境等剖析,颇值得商榷。不可以消极悲观的情绪与观点去理解这首千古佳作。  相似文献   
937.
毛泽东青年时期就善于结交朋友,在交友实践中,先后经历了结交生活上的朋友,学业上的挚友,事业上的战友三种境界。与此相适应,认识上经历了由浅入深、由不成熟到逐渐成熟的过程,形成了比较系统的择友理念。这些理念,客观、全面地体现了他的择友动机、择友方法和择友态度。通过择友,青年毛泽东的各方面素质得到全面提高。择友既是他树立马克思主义世界观不可或缺的重要条件,也是他事业取得成功的重要支撑和基石。  相似文献   
938.
技击术是太极拳的精华,没有技击含义的太极拳就不能称之为“拳”,练太极拳只有体用兼备,才可达到武术之上乘。太极推手是练习太极拳技击的一种基本方法,“沾连黏随”作为太极推手技法特点的表现形式贯穿于太极推手的始终,通过深入分析这一技法来进一步揭示太极推手之精妙。  相似文献   
939.
法律英语语言特征及其语用翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语用学理论的指导下,通过分析法律语言翻译中的各种语用问题,探讨了法律英语语用翻译中“等效翻译”的具体矛盾,从而揭示出法律语言翻译应当遵循法律语言的文体特征,在翻译中要准确地了解和把握原文的“语境意义”,对原文进行语境、语域、语体以及语用逻辑的分析,同时也要把握好译出语(汉语)表达的法律语言风格,才能使翻译的译文不违背原文的语义宗旨,才能使译文更加体现原文的法律语言精神,起到法律语言应有的法律效应。  相似文献   
940.
对奥威尔的研究主要停留在他的两部政治讽喻小说《一九八四》、《动物农场》上,而对这两部政治寓言式的传世小说的过渡性作品《上来透口气》却关注甚少。奥威尔在这部小说中熟练的运用了象征手法,深化了小说的主题。通过鱼和炸弹这两个蕴含丰富的象征意义的对立形象,揭示了第一次世界大战前后两个时期英国社会在性质上的显著差别和剧烈变化,也反映了第二次世界大战爆发前夕英国的混乱局势和精神危机。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号