首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   247篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
教育   211篇
科学研究   8篇
体育   7篇
综合类   21篇
信息传播   3篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2018年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   6篇
  2014年   18篇
  2013年   8篇
  2012年   13篇
  2011年   21篇
  2010年   14篇
  2009年   9篇
  2008年   20篇
  2007年   32篇
  2006年   27篇
  2005年   19篇
  2004年   16篇
  2003年   9篇
  2002年   13篇
  2001年   10篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有250条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
概述:在多年的英语教学实践和英语学习中,作者注意到关系代词as, which在非限制性定语从句中不仅使用广泛,而且难以掌握。在此,作者就这两个词在非限制性定语从句中的用法心得加以总结,希望能与英语学习者共同探讨。  相似文献   
42.
名词性关系从句的深层结构与其表层结构不一致。正因为如此,这种从句即是一种特殊的关系从句又是一种特殊的名词性从句。  相似文献   
43.
格式条款是否订入合同是认定该条款效力的前提性条件,对格式条款是否订入合同可以从格式条款提供者合理提请注意、相对方了解并接受该条款、格式条款不属于异常条款且不与个别约定条款相抵触三个环节加以判断。  相似文献   
44.
中国学生按照英语语法书的规则造出的句子会让外教感到很不自然、难以接受。基于对中国学生英语语法学习中遇到的困难的了解,中国学者有必要对英语语法规则如动词不定式做定语的用法进行本土化研究,为中国英语学习者编写“量体定做”的英语语法书,使学生在语法运用时更为准确、充分。  相似文献   
45.
对英汉复句组织特点和英语定语从句与汉语的形容性修饰成份的语序进行粗略的对比 ,分析了翻译英语定语从句中可能遇到的障碍并简要论述了其译法。由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念 ,起着不同的功用 ,译者常须根据句间句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。  相似文献   
46.
不定式分句的逻辑主语比较复杂,分为带主语的不定式分句和不带主语的不定式分句。带主语的不定式分句的逻辑主语可以由不同的介词引导;不带主语的不定式分句的逻辑主语可以在主句中或语境中体现出来,要从表层结构和深层结构分别进行剖析。学好不定式分句的逻辑主语对我们掌握不定式分句的句法功能,正确划分英语句子成分,有效地翻译句子,解释英语中的歧义现象等有很大的帮助。  相似文献   
47.
文章将what理解为缩合连接代词,分析了what作为缩合连接代词的特点及在名词性从句向定语从句转化中的应用,挖掘了其特殊用法。在分析what作为缩合连接代词的基础上,引出缩合连接副词,对其进行了延伸。缩合连接词的引入可帮助读者跳出传统语法的规则,灵活理解句子的含义,有助于英语的学习和运用。  相似文献   
48.
本文从四个方面阐述了 whether和if的区别  相似文献   
49.
世界优秀女子400m跑运动员速度分配特征的多元分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用相关分析、回归分析、因子分析等研究方法,对世界优秀女子400m跑运动员的各分段50m成绩与总成绩进行分析研究。揭示分段50m与400m成绩之间的相关关系和当今世界优秀女子400m跑运动员速度分配的基本特征,为提高我国女子400m运动成绩提供科学借鉴。  相似文献   
50.
免责条款作为免除违约损害赔偿的最重要的依据,在民法和合同法中有原则性的规定。司法实践中由此条款引起的纠纷非常普遍,其中商品房预售合同中的免责条款常常被开发商用来作为免除自己违约责任的理由,损害广大购房者的利益。条款是否有效,要看其是否具备法定的要件。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号