首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1111篇
  免费   2篇
  国内免费   5篇
教育   1007篇
科学研究   37篇
体育   4篇
综合类   52篇
信息传播   18篇
  2023年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   9篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   14篇
  2014年   61篇
  2013年   31篇
  2012年   83篇
  2011年   109篇
  2010年   87篇
  2009年   57篇
  2008年   100篇
  2007年   96篇
  2006年   100篇
  2005年   75篇
  2004年   67篇
  2003年   73篇
  2002年   54篇
  2001年   48篇
  2000年   22篇
  1999年   6篇
  1998年   1篇
  1996年   4篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1118条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
国内外众多学者都曾探讨过翻译在二语写作中所起的积极作用,但就其在写作教学中的应用并没有得到深入的研究。实验证明,以“词汇听译-句式操练-话题讨论-学生仿写”的“写”“译”结合课堂教学模式有利于构建一个丰富的、多维度的写作教学课堂,以解决学生英语的写作基础技能问题。这个模式的四个步骤是递进的、相辅相成的,为学生的创造性写作搭建平台、创造条件。  相似文献   
112.
汉语是原子主义的,是流块建构的,但汉语的这种“流水”格局并不是“数碗数碟”。没有形式不等于随意,没有形态不等于落后;直觉不意味着无理性,具象不等于纯自然。语言的主体性和人文性是类型学的基础,而不是语言优劣论的论据。  相似文献   
113.
到底汉语中“句“的概念是如何界定的?英语句子和汉语句子在划分上有何区别?对上述两个问题的回答和理解是否影响到英汉互译的实践?本文尝试为上述问题提供答案,旨在进一步加深对“句“这一英语和汉语共有的语言表达形式的理解,并以期服务于英汉翻译实践。  相似文献   
114.
中古是祈使句走向成熟与定型的关键时期.中古的祈使句不仅在句类标记、句法构造、语义模式和语用效能等方面获得了长足的进展,同时也为后世的祈使句预设了演进走向和发展基础.中古祈使句自身所汇集的时代特征最终奠定了其历史地位.  相似文献   
115.
给予类动词带双宾语加谓词句式的句型归属和命名   总被引:1,自引:1,他引:0  
给予类动词带双宾语加谓词句式是现代汉语中很有特色、却很少受到关注的一种句式。有人把它叫“兼语句”,认为句中的两个宾语有一个是兼语;有人把它叫“双兼语句”,认为句中的两个宾语都是兼语。我们认为这种句式在句型分类上应该属于兼语句,但又不同于一般的兼语句,因此命名为“双宾兼语句”更合适。双宾兼语句只有一个兼语成分,这个兼语有时是直接宾语,有时是间接宾语,但直接宾语和间接宾语不能同时作兼语。因此把这种旬式笼统地叫做“兼语句”不能反映它与一般兼语句的区别,把它认定为“双兼语句”,又混淆了句法结构中显性语法关系和隐性语法关系的界限,二者都是不恰当的。  相似文献   
116.
作为一种古老的犯罪形式,盗窃罪法定刑的历史流变映射出不同的法律价值观。在当下以人为本的社会语境下,以维护财产利益的盗窃罪仍然固守着重刑主义的阵脚,显然不合时宜。如何实现盗窃罪法定刑理性化设计,已成为学者们应然性的思考。摒弃盗窃罪法定刑重刑倾向,合理确定盗窃罪数额标准,乃是盗窃罪法定刑走向合理化的必然路径。  相似文献   
117.
美国诗人亨利·朗费罗的《人生颂》是西方第一首被译为汉语的诗歌。自清代以来,该诗就出现了各式中文译本,其中,黄杲斯和黄新渠的两个译本最具代表性。运用消极修辞对这两个译本进行比较可看出,在选词、词序和句式结构三个方面,黄果断的译本要优于黄新渠的译本。  相似文献   
118.
文章从中高级阶段越南留学生约37万字的习作中提取出现代汉语“把”字句,对偏误的句子进行整理、分类和统计。并从偏误的一般性质出发,将中高级阶段越南留学生习得“把”字句的偏误分为遗漏、误加、误代和错序,在偏误类型的内部又进行详细分类,对每类偏误进行分析。在分析的同时,阐述个人见解,以期提高中高级阶段越南留学生“把”字句的教学水平。  相似文献   
119.
比字句的句法形式有简有繁,语义有浅有深,造成了各句式的难度不尽相同。通过对比本族语者语料,考查韩国留学生中介语语料中各句式的使用情况,发现韩国留学生中介语中各句式的出现频次倾向与本族语者语料不完全一致,出现频次与正确使用频率也不完全一致,并不完全符合“使用率高就说明难度低”的规律,有一定的特殊性。  相似文献   
120.
文章通过10篇具有代表性的对外汉语写作教材分析,既肯定了部分教材逐渐用句群写作练习代替命题写作的练习、将句群写作训练与阅读和口语技能培养相结合的可喜进步,也客观地指出了一些教材对某些句群衔接手段还没有予以重视,并对句群写作的教学原则和具体操练形式进行了进一步的探索,认为在写作课中应该使句群写作的形式更加丰富。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号