全文获取类型
收费全文 | 12065篇 |
免费 | 211篇 |
国内免费 | 89篇 |
专业分类
教育 | 8577篇 |
科学研究 | 1384篇 |
各国文化 | 99篇 |
体育 | 428篇 |
综合类 | 552篇 |
文化理论 | 25篇 |
信息传播 | 1300篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 49篇 |
2022年 | 118篇 |
2021年 | 267篇 |
2020年 | 331篇 |
2019年 | 261篇 |
2018年 | 218篇 |
2017年 | 230篇 |
2016年 | 249篇 |
2015年 | 356篇 |
2014年 | 746篇 |
2013年 | 1065篇 |
2012年 | 1039篇 |
2011年 | 988篇 |
2010年 | 716篇 |
2009年 | 605篇 |
2008年 | 753篇 |
2007年 | 898篇 |
2006年 | 814篇 |
2005年 | 703篇 |
2004年 | 551篇 |
2003年 | 513篇 |
2002年 | 397篇 |
2001年 | 253篇 |
2000年 | 128篇 |
1999年 | 34篇 |
1998年 | 30篇 |
1997年 | 15篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 5篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
杨桦 《遵义师范学院学报》2011,13(3):95-98
随着现代科技的发展以及世界经济全球化、一体化步骤的加快,来自不同文化背景的人们之间的交流与合作日益频繁。为了加强交流和沟通,消除交往过程中可能产生的误解,减少交际障碍甚至冲突,语言教学不仅应当致力于语言本身的理解,还应该注意学生自身文化素养以及实际的跨文化交际的培养。作者采用定性和定量研究两种方法对贵州大学60名二年级两个班级的学生进行了文化教学与交际能力培训实验。定性研究结果显示实验组的水平高于控制组,定量分析结果发现在英语课堂中进行文化教学有助于提高学生的文化意识,反过来,文化意识的提高也有助于其交际能力的提高。 相似文献
82.
Non-verbal communication is a necessary and an important approach when we communicate with others. Teaching is also a kind of communications between teachers and students. So, non-verbal behaviors that teachers adopt during class are very useful, especially to teach pupils English. This paper is based on this and discusses different non-verbal behaviors in the pupils’ English class. 相似文献
83.
Nowadays,computer-mediated communication(CMC) becomes one of the most convenient ways for people to connect with each other in which Chinese/English code-switching has been frequently used and widely spread.The article will memeticly interpret this language phenomenon based on the authentic examples collected from various kinds of CMC,and point out that the Chinese/English code-switching in CMC is a kind of strong memeplex which includes many different strong memes,resulting in the popularity of Chinese/English code-switching in CMC. 相似文献
84.
Interactive communication is not straightforward but complicated. Prosodic features play an influential role in English communication. They can be used to signal certain pragmatic purposes in real situations for listeners and speakers to have mutual understanding. Identifying the pragmatic functions of prosodic features will facilitate the teaching of listening and speaking. English teachers need to clarify and emphasize the relationship between prosodic features and their pragmatic functions, attempting to work out how to combine them together into teaching in order to teach students to communicate effectively. 相似文献
85.
随着中国经济的发展,和外国的合作越来越多,这就加大了对英语人才的需求。但是基础英语教学过于注重知识(尤其是语法知识)的传授,轻视语言能力的培养。导致了经过十多年的学习后,中国学生还是听不懂、说不出英语,不能适应我国经济建设和社会发展的需要。因此,英语必须调整课程与教学计划,以培养学生的交际能力为目的。这不仅得到了理论支持,甚至各方面的条件的成熟都将支持这一变革。 相似文献
86.
There is a natural tension between Literal and Communication translation methods and has been going on now for two millenniums. We must be faithful to the original meaning of the source language (SL) and accurate in our translation but flexible enough to communicate naturally to the target language (TL) readers. While it may seem hopeless to truly communicate with all languages and cultures, with the growing global economy and the more interdependent we become, it is even more important that we continue to try to blend our thoughts and hearts together. So with foolish confidence and wise trepidation, this paper will wade into the age long discussion on the practice of translation and teaching, attempting to reconcile the theories of literal or semantic and free or communication translation theories. 相似文献
87.
高敏 《石家庄职业技术学院学报》2011,23(2):70-72,75
对物联网的相关概念进行了梳理,介绍了物联网技术中的几种关键技术:感知和识别技术、网络通信技术、纳米技术和信息安全技术.在我国,物联网技术的发展还存在瓶颈,但仍有美好的发展前景. 相似文献
88.
李辉 《石家庄职业技术学院学报》2011,23(5):15-20
高职英语行动导向教学体系是以当代知识论、学习论和教学论成果为理论基础的,并分别回答高职英语教学中"学什么"、"怎么学"和"为什么学"的问题。高职英语行动导向教学体系理论的应用,打破了以往英语教学的传统,从行动入手,赋予英语知识观以新意,强化学生自主学习的外在环境,以能力培养为目标,实现高职英语职业化,服务于学生职业能力... 相似文献
89.
90.
李云川 《云南师范大学学报(教育科学版)》2011,(2):60-64
随着中国改革开放逐步深入以及国际交往的日益频繁,英文缩略词以其便利高效的语用功能优势在汉语交际中的使用频率越来越高,并成为汉语语言的重要组成部分。然而,英文缩略词的语用功能优势却在近期因央视频道对其说"不"而遭到汉语纯洁性挑战,并在学界引发广泛争议。文章就英文缩略词的语用功能和汉语译词的使用优势,对英文缩略词在汉语交际中的作用做了个人裁判。 相似文献