全文获取类型
收费全文 | 753篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
教育 | 614篇 |
科学研究 | 54篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 39篇 |
综合类 | 41篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 19篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 35篇 |
2011年 | 43篇 |
2010年 | 43篇 |
2009年 | 42篇 |
2008年 | 36篇 |
2007年 | 57篇 |
2006年 | 58篇 |
2005年 | 54篇 |
2004年 | 52篇 |
2003年 | 44篇 |
2002年 | 54篇 |
2001年 | 26篇 |
2000年 | 26篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有770条查询结果,搜索用时 46 毫秒
71.
两个偶图Km,n与Kp,q的并记作Km,n∪Kp,q.利用构造的方法,给出了图Km,n∪Kp,q的一个算术标号,证明了图Km,n∪Kp,q是(k,d)算术图,从而推广了路线等人的相应结果. 相似文献
72.
马迎春 《伊犁教育学院学报》2004,17(1):117-120
对偶和对照是两种常见的修辞方式,但在英语和汉语中又不尽相同。在英语里,对偶和对照可由主语、谓语、表语、宾语、介词宾语、状语、定语从句、短语等九种方式构成。恰当地运用对偶和对照,可以增添语气的鲜明性,起到加强语气的作用。 相似文献
73.
“正统”的马克思主义者在恩格斯与马克思主义哲学关系问题上持这样一种观点或实际的态度:恩格斯的哲学思想与马克思的哲学思想在本质上是完全一致的,其中包括哲学的出发点、基本原则、基本路线以及整个哲学的理论体系。文章着眼于恩格斯本人、普列汉诺夫和列宁的理解,对的“完全一致”论观点形成的历史原因和背景进行探析。 相似文献
74.
刘霞光 《广播电视大学学报》2008,(1):93-97
就国内外有关二语语言学习策略的界定、分类、语言学习策略与语言学习及语言学习策略的训练几个方面进行了较为全面的介绍和概括。 相似文献
75.
合伙理论经历了千百年的洗礼,已经日臻完善趋同;具体的合伙制度设计,则因为各国历史文化背景、社会经济发展水平、法制健全程度的不同而有所区别。因此,如何实现理论与现实经济需求的良性互动,并且吸收借鉴优秀的外国(地区)立法经验,就成了合伙制度继续发展的关键问题。以此视角来衡量我国相关立法中非完全民事行为能力的自然人的普通合伙人的资格问题,就会形成客观中肯的评’价。 相似文献
76.
人才流失的实质是知识流失。从知识持续管理角度来看待人才流失危机管理问题,介绍了知识持续管理的相关概念和基本假设,分析了其竞争优势,初步探讨了知识持续管理体系的开发与管理策略,为企业人才流失危机管理提供了参考依据。 相似文献
77.
天人关系在中国文学的演变过程中有着传承不断的一席之位:最初,中国的上古神话、《周易》等作品中表现出人对自然的敬畏态度,处于一种不平等状态;到春秋战国时期的百家争鸣以来,出现了许多自成一家的说法,但总体上都是追求人与自然平等关系,并且其中有些派别已经意识到人的力量的强大;历史发展至近代,人对自然的改造能力被极力凸显,当然人与自然的和谐是天人关系的最佳状态。现当代文学很多作品对此都有体现。 相似文献
78.
根据距离空间中函数在某点的上极限、下极限的定义及函数在某点上半连续、下半连续的定义,证明了函数在某点上半连续的等价条件. 相似文献
79.
实际工程中的岩体总是处于三向应力状态下,研究三向应力状态下岩体强度和变形特性,对于岩土工程的设计施工具有重要意义。此次研究以某水电站工程项目为依托,对水电站左右坝肩的蚀变岩做了大量的常规三轴压缩试验。在此基础上,经过分析处理,得出了蚀变岩的抗剪强度指标与围压的相关关系,建立了应力-应变关系曲线的分阶段本构模型。在蚀变岩的力学特性研究方面进行了有益的探索,为工程设计和稳定性分析提供了重要的技术支撑。 相似文献
80.
英汉习语具有强烈的文化特征 ,它们在表现语义和文化特征时 ,存在三种对应情况 :英汉无差异现象 (形象相同、比喻意义相同 ) ,差异现象或一般差异 (形象相同或相似 ,比喻意义不同 ) ,迥异现象 (形象不同、比喻意义不同 )。本文拟从语用学的言语行为理论和语用含意理论角度 ,论述习语语用效果等值的实质 ;提出确保语用效果对等的翻译是习语翻译的重要原则。并根据英语习语的以上三种对应情况探讨在英语习语翻译实践中实现语用效果对等行之有效的变通手段 ,以求在忠实传达英汉语用效果对等的同时 ,努力再现英语习语的风格和形式。 相似文献