全文获取类型
收费全文 | 1137篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
教育 | 1025篇 |
科学研究 | 42篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 54篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 19篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 15篇 |
2014年 | 61篇 |
2013年 | 31篇 |
2012年 | 84篇 |
2011年 | 111篇 |
2010年 | 88篇 |
2009年 | 61篇 |
2008年 | 101篇 |
2007年 | 96篇 |
2006年 | 103篇 |
2005年 | 76篇 |
2004年 | 71篇 |
2003年 | 74篇 |
2002年 | 54篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 24篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 1篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1145条查询结果,搜索用时 93 毫秒
121.
122.
王晓亮 《南阳师范学院学报》2006,5(4):66-69
从认知语法角度可把存在句划分为包含关系、承受关系、接触关系和相对位置关系四小类,现象句凸现了动体论元,是分别在起点和终点来看待动体的移动和变化的。 相似文献
123.
英语中同义词不可胜数。为了准确地掌握词义,同义词聚合就成为了一个值得研究的课题。采用语义三元论、二元对立法等研究方法,对同义词聚合进行探讨,可见聚合中的同义词只是某一本质概念相近,而各自在语义、语体、语气等方面存在各种差异;这些差异正是我们区别同义词的根本所在。 相似文献
124.
叶万琳 《湖北广播电视大学学报》2007,27(8):151-152
阅读自古以来被看作是语言教学中最重要的组成部分,因此,许多外语教师不断地探索英语阅读教学法,本文从句法知识的角度来分析句子结构,简化了长句,使阅读者能够准确、快速地理解句子意思,从而更好地理解整篇文章的内容,提高阅读理解的准确率。在阅读教学中,有目的地使学生掌握和运用句法知识来分析句子,对学生的阅读理解有着很大的帮助。 相似文献
125.
126.
玻色--爱因斯坦凝聚研究 总被引:1,自引:0,他引:1
本文用最速下降法研究了玻色-爱因斯坦凝聚体的波函数和化学势,通过研究得出了T=0时凝聚体的形状、波函数随粒子数增大的变化规律以及化学势与粒子数间的关系。 相似文献
127.
128.
江天芳 《赣南师范学院学报》1999,(4)
文章对歧义及歧义的成因作初浅的分析和归纳,着重研讨歧义句的释析过程,从而得出歧义现象对句子加工程序的影响,最后提出几种对付歧义的方法 相似文献
129.
刘钦荣 《新乡师范高等专科学校学报》2001,15(1):22-25
多重复句分析主要包括两个方面内容 :一是结构层次的确定 ,二是逻辑关系的把握。无论哪一方面的分析 ,都应有规律可寻。抓住关联词语是解决问题的有效途径 ,看划开之后各部分是否具有相对完整性和换位后能否成立是检查层次划分正确与否的有效手段。 相似文献
130.
《红楼梦》两个英译本中回目翻译的对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
中国古典文学四大名著之一《红楼梦》被喻为中国十八世纪社会百科全书。多年来,中外译者都不遗余力地通过翻译将其介绍给西方读者。其中的优秀作品首推杨宪益与霍克思(Hawkes)两位翻译家的《红楼梦》英译本。他们的译文各有特色与侧重点,充分为我们展示了翻译的艺术。本文选取《红楼梦》回目翻译作为对比研究的切入点是由于其别具特色,异彩纷呈,美不胜收,具有很高的艺术成就和审美价值。通过对这两个英译本的对比研究,我们可以对两位译者的翻译风格与翻译方法有一个大致的认识,这对于提高我们对翻译作品的鉴赏能力,加深我们对翻译理论的认识都是大有裨益的。 相似文献