首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   241篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
教育   200篇
科学研究   23篇
各国文化   1篇
体育   10篇
综合类   9篇
信息传播   1篇
  2021年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2015年   10篇
  2014年   19篇
  2013年   8篇
  2012年   31篇
  2011年   22篇
  2010年   20篇
  2009年   16篇
  2008年   14篇
  2007年   23篇
  2006年   23篇
  2005年   15篇
  2004年   13篇
  2003年   14篇
  2002年   6篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有244条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
翻译是实现跨文化交流、增进不同文化背景的人们互相理解的重要途径。随着我国改革开放的深入和对外交流的加强,翻译已经融入我们生活的每一个角落,做好翻译工作至关重要。现从中英思维差异的角度探讨怎样做好翻译工作。  相似文献   
53.
Many foreign language teachers are often wondering why their students cannot avoid some mistakes in their writing assignment and oral presentations though the grammatical rules and phrases are quite familiar to them. On the other hand students also complain about the boredom of learning English."What is the use of learning English besides taking exams?"they often ask. In this paper the author is going to discuss language learning and teaching from the cultural perspective. By discussing the importance of culture teaching, the author intends to help both the teachers and the students to get out of their bewilderment. Some useful suggestions will be shared at the end of the paper, aiming to offer some practical and concrete guidance to both the students and my co-workers.  相似文献   
54.
语言是交际的重要手段,但交际却不是纯语言上的过程。语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。因此,人的交际能力是受文化影响和制约的。本文旨在讨论文化对交际能力的影响,并且探讨如何克服文化差异对交际效果所带来的障碍,同时利用文化差异来提高交际能力。  相似文献   
55.
在以往对去学习研究的基础上,对去学习的概念、基本内涵以及演进过程进行归纳总结;对去学习的机制、前因和效能进行综合探析,并对未来研究方向与问题进行展望。  相似文献   
56.
本文从跨文化交际视角出发,阐述越南的文化特点、社会现状及员工特点,旨在帮助中国企业了解越南的民族文化和企业文化,针对在越中资企业遇到的问题,本文提出了应对措施。  相似文献   
57.
跨文化体验是通过亲身体验的方式习得其他国家和民族文化的学习方式。从培养具有国际视野的跨文化人才目的出发,跨文化体验可以通过课堂教学、专题讲座、社团活动、跨文化赏析、角色扮演、交流活动、游学、留学等形式进行。在跨文化体验过程中,我们要正确认识自己的文化、自觉进行文化对比、正确对待文化差异,克服跨文化交往中的心理障碍。  相似文献   
58.
在国际交流中,由于缺乏对异国文化的了解,往往会产生文化冲突,进而妨碍正常交流。因此在大学英语教学过程中,要重视学生跨文化交际知识的学习和积累,以及跨文化交际能力的培养。  相似文献   
59.
按照功能学派目的论观点,以吸引游客为目的的旅游文本英译,应该符合英语旅游者的语言习惯;旅游作为跨文化交际活动也要求译文符合英语读者的文化和思维方式。由此,在对河南省旅游英译文本实例分析基础上,使用各种变译方法、借助因特网搜索引擎技术并借鉴英语本族作者的文本以规范和完善旅游文本的翻译,使译文更贴近英美游客,是有益的实践,同时也丰富了旅游翻译理论。  相似文献   
60.
跨文化传播是多元文化生态下的一个热门课题,这种跨越不同文化体系的传播行为,既是共时的,也是历时的。大量的跨文化研究多关注不同地域文化的跨越,对同一地域文化在古今传承方面的研究则相对忽略。本文尝试将古典文化与当代文化的沟通纳入跨文化传播的研究视野,以流行歌词为例,考察李白的文化形象和诗歌意象在当代的传播模式,从而更好地了解现代人面对传统的文化心态。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号