首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15811篇
  免费   174篇
  国内免费   80篇
教育   12431篇
科学研究   710篇
各国文化   142篇
体育   846篇
综合类   1094篇
文化理论   113篇
信息传播   729篇
  2024年   6篇
  2023年   24篇
  2022年   94篇
  2021年   224篇
  2020年   284篇
  2019年   231篇
  2018年   163篇
  2017年   212篇
  2016年   200篇
  2015年   509篇
  2014年   1283篇
  2013年   1332篇
  2012年   1521篇
  2011年   1449篇
  2010年   1155篇
  2009年   937篇
  2008年   1036篇
  2007年   1172篇
  2006年   1049篇
  2005年   760篇
  2004年   675篇
  2003年   597篇
  2002年   490篇
  2001年   355篇
  2000年   186篇
  1999年   52篇
  1998年   17篇
  1997年   19篇
  1996年   12篇
  1995年   8篇
  1994年   3篇
  1993年   3篇
  1992年   4篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
在世纪之交的今天,世界的发展已呈现出经济一体化和全球现代化的特征,在文化领域更是呈现出融合会通的趋势。文化融合中出现的语言文化异化现象和最近翻译界出现的异化翻译趋向表明异化策略应是全球化时代文化翻译的基本策略。  相似文献   
132.
1938年冬到1944年秋在桂林抗战文化城曾开展过丰富多彩的翻译活动.此次活动的特点:从译人数众多,阵容强大,以文学翻译占主导地位的多学科翻译,译作的发表和出版前少后多,报刊成为译介的重要力量.这一活动背后具有深刻的社会文化因素,它为抗战的胜利和我国翻译事业的发展作出了贡献.  相似文献   
133.
战国时代,是最具化发展活力、思想自由的时代。而从十八世纪开始的欧洲浪漫主义运动,为欧洲社会发展、思想进步、化繁荣提供了一个全新的起点。对比两个在空间上和时间上毫无关联的化现象,我们可以发现其中的相似性,进而认识到中西化在发展过程中实现化创新和社会进步的一些必然性的条件。  相似文献   
134.
在翻译活动中,译者是主体,译者的文化取向决定译者的翻译策略。跨文化意识是译者必备的一种素质。文章试图通过将《红楼梦》的两个译本:A Dream of Red Mansions和The Story ofthe Stone中前八十回有关宗教哲理辞条的翻译进行比较,分析评述中国的杨宪益和英国的霍克斯在传递不同背景的文化信息和再现原作审美体验等方面所采取的翻译策略和方法,从而认识译者在翻译实践中持有的文化取向。  相似文献   
135.
中西诗画论之文化基因比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
本比较了中西诗画论的异同,认为中国诗画论的主导倾向是诗画同源论,西方诗画论的主导倾向是诗画异质论;本从中西哲学观念和思维方法、中西各自的诗画传统、中西诗画论产生的化背景等三个方面,说明了其成因;总结了中西诗画论各自的意义与局限。  相似文献   
136.
对高等教育大众化问题的思考不能仅仅停留在实用技术层面上,必须进入方法论层面,也即必须进行高等教育大众化的价值取向的思考,而这是当前研究中比较缺乏的。从方法论出发,目前致力于寻找高等教育规模与经济发展水平之间的精确关系的技术向度研究存在重大缺憾,因为它没有回答高等教育大众化对人们生活方式的影响以及高等教育制度所应进行的调整,这就需要新的研究方式来补足,这个新的研究方式就是本文提出的文化向度的研究。  相似文献   
137.
This paper reveals the complex diversity that underpins ostensibly similar transnational education programmes (TNE), through a comparison of UK TNE in Malaysia and Hong Kong. It draws on data from two different yet cognate studies on the role of UK universities in delivering higher education in Asia. Some fine-grained and informative differences between the ways in which ‘value’ in TNE is constructed in different host contexts is revealed. The paper brings to light the ‘voices’ of TNE students and graduates, which are very seldom heard. The arguments adapt and extend the concepts of education as a positional good, and as cultural capital. For various instrumental, intrinsic and personal reasons the authors discuss in detail, UK TNE is more highly valued in Malaysia than in Hong Kong. The paper makes a wider contribution to knowledge on the changing landscape of international higher education and the impact on social and personal (dis)advantage.  相似文献   
138.
论企业深层次文化建设的意义和途径   总被引:2,自引:0,他引:2  
建立现代企业制度,客观上要求加强企业化建设。针对部分企业化建设尚未被引起足够重视的状况,本从建设企业深层化的必要性、加强企业深层化建设的意义、加强企业深层化建设的一些基本措施等方面,阐述了企业深层化的内涵、建设途径。  相似文献   
139.
不同的宗教信仰和社会习俗,形成了中西方文化的差异。在翻译工作中,要求译者面对源语文化,力求保持原味,作出恰如其分的翻译,尽量让读者感受到不同的文化气息,体会到不同的异域风情。从而正确地引导读者去理解、欣赏、接受异域文化。  相似文献   
140.
本就汉英翻译的特点及其翻译技巧,从化背景,两种语言表达上的差异等方面进行探讨,对普遍存在的一个现象-Chinglish作重点评析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号