全文获取类型
收费全文 | 231篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 167篇 |
科学研究 | 32篇 |
体育 | 19篇 |
综合类 | 11篇 |
信息传播 | 14篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 12篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 16篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 18篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有243条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
在分析不定期船调度工作的基础上,利用AI和DSS的基本理论和技术,对不定期船调度决策支持系统进行了研究,详细阐述了系统的数据库、知识库和模型库等系统设计与实现的问题。DSS中采用了图形化模式操作方式,有利于用户接受和操作。 相似文献
112.
吕春杨 《淮北职业技术学院学报》2006,5(4):60-61
国内对翻译的归化/异化的讨论大多局限于文本的语言学认识范畴.本文跳出技巧探讨的层面,试图从影响翻译中归化/异化的选择因素入手,将翻译策略的选择置入接受语文化的历史语境中,展现其中涉及的种种操控因素、权力互相交织影响的复杂的图景.结合当前文化全球化的特点,对今后我国文学翻译的归化/异化提出建议,希望给我们的翻译理论研究提供一些有益的启示. 相似文献
113.
人类在进入21世纪后,知识产生的数量及传播途径已经发生了非常大的变化。知识的爆炸式增长及传播方式的多样化必然会给传统的教育方式带来影响。如今我们身处信息化时代,人们获取知识的方式从过去主要通过单一的课堂教学传授或者书籍刊物阅读,现在变得更加灵活、广泛、多样,甚至可以说已经处于"知识易获得"状态了,这种状态一方面让大学生有了更多的选择,并找到更好的适合自己的学习方式,另一方面由于获取知识的便捷性,视频图片的高质量性和具体形象性,使得传统的课堂教学吸引力下降,影响教学效果。当前,高等工程教学亟需认真思考和研究知识易获得条件下的教学和实践,全面反思和优化传统工程的教学方式,切实改进各种存在的不足,否则教学效果势必受到相当的冲击。 相似文献
114.
115.
Consider the following dynamical system x.=f(x),x∈Rn(1)wherexis the state vector andfis analytic, assumingthatx=0 is an equilibrium of system (1), i.e.f(0) =0. Further, suppose that the Jacobian matrixevaluated on the equilibriumx=0 presents a purelyimag… 相似文献
116.
梁军 《衡阳师范学院学报》2006,27(4):97-100
民事简易改革程序是民事诉讼制度中不可缺少的内容,建立简易程序是提高办案效率、合理调整诉讼机制的需要,但简易程序的基本价值在立法中应该得到更加充分的体现,防止以牺牲公平为代价来追求效率。改革民事简易程序已经成为一种趋势。在这一背景下对民事简易程序的价值进行法理探讨,能够从更深层面上引起人们对民事简易程序的关注和重视,保证民事简易程序的价值能够得以实现和贯彻。 相似文献
117.
权力与话语:意识形态对翻译实践的操纵 总被引:3,自引:0,他引:3
陈芳 《湖南第一师范学报》2004,4(1):52-55
在跨文化语境下,意识形态对翻译实践具有操纵作用。其主要表现是意识形态对翻译的选材,翻译的解码过程,翻译策略的选择,以及翻译目的的操纵。因此,译者在翻译过程中,要调整民族心态,坚持本土文化身份,以务实的态度促使文化的良性互动和多元文化的发展。 相似文献
118.
施茂枝 《天津师范大学学报(基础教育版)》2010,11(4):29-32
低年级写话应致力于让孩子易于动笔,这是教学与学生发展水平相适配的标志,也是确保教学有效的关键。为实现"易于动笔",写话取材应满足低年级孩子善于想象和喜欢幻想的心理需要,且应单一、统一,以便于进行具体而细致的指导;形式上多用童话手法、鼓励模仿和提供支架等有助于化难为易的教学策略。 相似文献
119.
陈勇勤 《南阳师范学院学报》2012,(2):1-6
金融危机以银行挤兑为特征,银行无非是信贷的一个代名词,挤兑针对存款,而信贷总要以贷款或者以利息率表现出来。贷款为货币形式,利息率也就是货币的价格。价格用货币单位来计量,这是商品价格。商品价格的生成机理和货币价格的生成机理是不同的两个问题,资产价格的生成,既和货币价格有关,也和商品价格有关。超量印钞,超量贷款,只有银行才能做这种事。可见,金融危机不过是银行自导自演一场闹剧的负面结果。分析贷款膨胀现象,利息差(银行利润)必然引起注意。本文拟通过思考利息率变量的成因,为进一步研究"金融危机的贷款膨胀起因"提供一个基础性平台。 相似文献
120.
怎么译:从"操控"到"投降"’是申连云老师对两种翻译策略的探讨,文中指出"操控"现象是翻译工作中严重存在的问题,译界工作中一直以来所提倡的"忠实"也不过是"操控"的幌子。因此,放弃"操控",对他者"投降"才能使翻译更准确,更能为人类带来福祉。如今,"尊重差异、敬畏文明"日渐成为跨文化交际中的基本伦理道义。与此同时,保持本族语的文化不受外来侵犯也是极其重要的。因此,在全球化的今天,有必要对译者的主体性进行重新定位,对"操控"和"投降"两者的关系进行重新的审视。 相似文献