全文获取类型
收费全文 | 4502篇 |
免费 | 27篇 |
国内免费 | 20篇 |
专业分类
教育 | 3633篇 |
科学研究 | 211篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 43篇 |
综合类 | 542篇 |
信息传播 | 118篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 34篇 |
2019年 | 20篇 |
2018年 | 29篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 29篇 |
2015年 | 196篇 |
2014年 | 366篇 |
2013年 | 282篇 |
2012年 | 395篇 |
2011年 | 403篇 |
2010年 | 265篇 |
2009年 | 243篇 |
2008年 | 303篇 |
2007年 | 330篇 |
2006年 | 322篇 |
2005年 | 288篇 |
2004年 | 239篇 |
2003年 | 212篇 |
2002年 | 238篇 |
2001年 | 171篇 |
2000年 | 78篇 |
1999年 | 19篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
1976年 | 1篇 |
排序方式: 共有4549条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
72.
叶军 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,31(5):26-29
色彩学将人们通常看到的各种物体的色彩称为“物体色”。当人们将形成“物体色”的要素之一:“物体本身”作为命名色彩的根据时,便产生了我们所谓的“物色词”。在动态的言语活动中,为了快捷而又准确地创造出符合语境的言语色彩词,不同的言语主体往往会不约而同地采取“近取诸身,远取诸物”的说明方法,从而使具有不同色彩特征的客观事物成为了言语主体说明某种特定色彩的最直观、最便捷、最形象的工具,最终使“物色词”成为色彩词随机造词活动中最常见的“产品”。 相似文献
73.
蔡维效 《伊犁教育学院学报》2006,19(4):157-159
在大学阶段应培养学生从一个更高的角度去理解和欣赏文章,深入体会其中的乐趣和妙处.这样不仅让学生从枯燥乏味,一成不变的句法学习中解脱出来,而且还可以引人入胜,增加趣味. 相似文献
74.
75.
电视新闻导语是电视新闻开头第一句话或第一段话,是用简明生动的语言文字,概括新闻最本质的思想内容,从而引起观众的注意.写好导语,首先要认识新闻导语的作用,其次要把握电视新闻导语的写作要点、写作形式.另外还要多看电视新闻,总结电视新闻导语发展的新趋势.总之,导语不管怎样写作,最终目的是吸引观众往下看或听,故应不拘一格,变化多样. 相似文献
76.
77.
汉字形旁类化研究 总被引:3,自引:0,他引:3
毛远明 《西南师范大学学报(人文社会科学版)》2006,32(6):173-177
形音性质的汉字,在使用状态下,受上下文字形、字义的影响,出现大量的形旁类化字,对汉字系统的变化、汉字与它记录的词语的对应关系、汉字的写词显义功能等方面都产生了较大的影响。形旁类化字与假借字、区别字形式相同,而实质不同。讨论汉字形旁类化问题是汉字发展史研究的一项重要任务。 相似文献
78.
曹赛先 《株洲师范高等专科学校学报》2001,6(1):83-87
词语作为最基本的语言单位在翻译过程中起着举足轻重的作用,而负功有不同情感色彩的词语在翻译过程中却往往很难处理。因为词语所负载的情感色彩是可分有别的,而且其产生的原因也是多种多样的。在英汉互译的过程中,恰当地处理好英汉词语的情感负载的对应关系,才会有更精彩的译作。 相似文献
79.
Peter Maaswinkel 《The International Journal of Art & Design Education》2004,23(2):207-216
The beginning of the twentieth century was a period of pedagogical enthusiasm and renewal in the field of education. Based on a list of articles concerning art education published in Belgian periodicals between 1903 and 1923, the author undertakes an analysis of the title words in order to study how the subject was able to evolve. For this purpose, the pertinent title words are grouped into content categories. It can be seen that these content categories demonstrate specificity compared to other periods. The specificity of the subject at a given moment implies that the transformation of the subject consists of the emergence, the decline or the exchange of categories, which can also be demonstrated. The connections of these variations to historical facts are substantiated. It can therefore be stated that these variations represent the historical evolution of the subject. However, such emergence, decline and exchange of categories is only possible on condition that each category is able to vary independently of the others. This is shown by an autonomy index as well as by an 2‐test. Thus, art education did not drop from the sky as a ready‐to‐teach school subject. Art education is always what the people make of it, which makes reflection on what it could be or has to be so important at any given moment too. 相似文献
80.
张喜荣 《河北北方学院学报(社会科学版)》2006,22(6):17-19,23
语言主体认知机制的局限性决定了模糊概念的客观存在性。受所指概念模糊性的影响,原语模糊词与其译语对应体(精确词或模糊词)无法实现完全对应的转换关系。双语所指概念应用区域不能完全重舍是造成模糊词语际转换障碍的主要原因。 相似文献