首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3416篇
  免费   40篇
  国内免费   26篇
教育   2637篇
科学研究   240篇
各国文化   7篇
体育   251篇
综合类   249篇
文化理论   1篇
信息传播   97篇
  2023年   7篇
  2022年   15篇
  2021年   37篇
  2020年   44篇
  2019年   22篇
  2018年   21篇
  2017年   17篇
  2016年   17篇
  2015年   59篇
  2014年   173篇
  2013年   187篇
  2012年   240篇
  2011年   260篇
  2010年   193篇
  2009年   171篇
  2008年   233篇
  2007年   281篇
  2006年   256篇
  2005年   260篇
  2004年   234篇
  2003年   235篇
  2002年   187篇
  2001年   129篇
  2000年   96篇
  1999年   32篇
  1998年   21篇
  1997年   10篇
  1996年   15篇
  1995年   4篇
  1994年   5篇
  1993年   7篇
  1992年   10篇
  1991年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有3482条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
在全球化语境下,翻译已成为一种文化手段,它所面临的已不仅仅是文本的转换,它更是文化的转换,包含了不同思维、生活方式的对抗与融合。在翻译中保持本民族异质文化的特色和生命力已成为全球化语境下人们的共识。  相似文献   
32.
据国际上的最新研究成果 ,论述了在全球环境变化引起的UV -B辐射过程中 ,植物对UV -B信号的感受和传导机理 ,其中包括细胞中UV -B信号受体 ,各种信号分子 (诸如活性氧、水杨酸、茉莉酸、乙烯和一氧化氮等 )的级联放大传递以及对于基因表达活性的影响 ,提出了UV -B胁迫信号传递的信号分子级联模型 ,从而为有效防护环境变化引起的UV -B辐射增强对于植物体的伤害提供理论依据  相似文献   
33.
各民族所赖以生存的自然环境和社会环境的不同,造成各民族在思维方式上存在着差异。这一差异导致了英汉两种语言在词汇、句子和语篇组织结构等方面都有一定的影响。通过对英汉思维方式和语言表达形式差异的比较,能使语言学习者更好地了解这一差异,使他们能有效地用英语进行表达,克服交际失误和交际障碍,达到沟通思想、传达信息的目的。  相似文献   
34.
晁补之谓山谷词为“著腔子唱好诗”,明晰地指出了山谷词与东坡词一样有“以诗为词”的特征。通过山谷词特别是蜀中词与山谷诗的对比,可以得出山谷词“以诗为词”的具体内涵:有以词代诗言志的倾向;具有与诗一样的生新奇崛风格;在表现手法上,山谷诗词也有相似之处,如,善于化用前人诗句和典故人词,山谷词也常有奇崛的比喻。精警的字眼,骤转的章法。  相似文献   
35.
高校选修课是对大学生进行化素质教育的主阵地、主渠道.将选修课的课程体系柔性化、目标定位化、教学内容最新化、手段多样化和管理规范化是扎扎实实推进高校化素质教育工作的有效手段.  相似文献   
36.
初略探讨英语委婉语的构词手段、拼写手段、词汇手段、语法手段和修辞手段等表现方法,表示人的器官和生理现象方面、职业方面、教育界、政治、军事和国际关系方面以及商业广告等社会生活方面的英语委婉语具体的表现形式。  相似文献   
37.
昆虫杆状病毒在生物技术研究中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着昆虫杆状病毒分子生物学研究的不断深入,昆虫杆状病毒在生物技术研究中也得到了应用。利用杆状病毒作为载体,在昆虫细胞和虫体内表达外源基因,形成了昆虫杆状病毒载体表达系统,利用杆状病毒携带外源基因,通过同源重组将外源基因导入到家蚕的基因组构建了转基因家蚕;通过向杆状病毒基因组中插入毒素、激素、酶抑制剂等的基因或从杆状病毒基因组中删除某个基因,或通过不同杆状病毒间的杂交,使子代病毒的宿主域扩大,从而提高了杆状病毒作为生物杀虫剂的杀虫效果。本文对杆状病毒在上述几个方面的应用进行了简要综述。  相似文献   
38.
中学语文教师的口语素质是一个非常重要的问题。一个中学语文教师应以自己示范性的口语表达给学生 ,作语言运用的榜样 :以启发性的语言开发学生的智力 ,培养学生的创造精神 ;以生动传神、富有感染力的语言激发学生学习语文的感情和兴趣 ;并时刻注意学生的反应 ,调控语言的节奏、深浅、快慢等。  相似文献   
39.
修辞表达的内容需通过修辞接受来体现,因此修辞接受与修辞表达同等重要.在翻译这种言语交际活动中,原语修辞表达者表达的内容有可能完全被修辞接受者所接受,这就是信息接受等值,但事实上完全等值的概率很小.  相似文献   
40.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号