全文获取类型
收费全文 | 857篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 695篇 |
科学研究 | 64篇 |
体育 | 31篇 |
综合类 | 45篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 36篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 54篇 |
2013年 | 56篇 |
2012年 | 77篇 |
2011年 | 74篇 |
2010年 | 42篇 |
2009年 | 39篇 |
2008年 | 63篇 |
2007年 | 66篇 |
2006年 | 96篇 |
2005年 | 65篇 |
2004年 | 49篇 |
2003年 | 39篇 |
2002年 | 35篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有872条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
杨娟 《襄樊职业技术学院学报》2012,11(6):49-52
夫妻间相互负有忠诚义务是婚姻法的明文规定。夫妻间订立忠诚协议的做法是伴随着婚姻出轨现象的增多而出现的,内容主要是不忠一方对另一方的赔偿问题,是夫妻双方拿起法律武器维护自身合法权益,法制意识增强的产物。夫妻忠诚协议使婚姻法抽象的法律规定具有了可诉性,其效力应当得到法律的承认和保护。 相似文献
152.
《名公书判清明集》是南宋时期的一部判文集,因其均为实判,故此史料价值很高。《名公书判清明集》中的案例,大多与亲属间的诉讼有关。通过分析相关判词,尤其是亲属间的财产纠纷诉讼,可以看出当时民风浇薄,很多人为一己私利不顾亲情的世间百态;另一方面则反映了名公们的态度,他们大力提倡儒家重视家庭伦理的主张,对关涉人伦案件的处理,往往以教化为先,惩罚在后,以美风俗、厚人伦为为政之根本,可谓儒家思想的忠实卫护者和积极践行者。 相似文献
153.
在构建和谐社会的进程中,环境问题日益凸显。但由于我国相关立法的缺位,在环境公益诉讼中检察机关处于非常尴尬的地位,其应否具有环境公益诉讼原告资格,法律地位又如何体现,这成为我国构建环境公益诉讼制度不可忽视的问题。 相似文献
154.
张鹏 《河北广播电视大学学报》2012,(4):41-43
构建社会主义和谐社会需要行政公益诉讼。在公共利益遭受侵害时,却不能通过合法的渠道寻求救济,这样的社会是谈不上和谐的。行政公益诉讼与和谐社会的建设具有内在的契合性,并通过对公益和私益的协调来促进和谐社会的发展,从而保证现代社会在法律规制的轨道上良性运行和协调发展。 相似文献
155.
虚假信息是影响网络正常秩序、危害网络文化安全的主要因素之一。要防范网络虚假信息,应进一步完善有关法律法规,加强网络媒体的内部管理,对出现影响恶劣的虚假信息的网站及相关责任人加大处罚力度;注重员工培训,提高员工抵制虚假新闻的意识和水平,并积极利用社会力量对虚假信息进行监督举报。同时,网民应加强道德建设,提高自身传媒素养。 相似文献
156.
胡宇翔 《十堰职业技术学院学报》2012,25(2):32-35
虚假诉讼包括选择管辖法院、诉讼主体虚假、恶意串通、伪造关键证据四种形式。应建立虚假诉讼侵权损害赔偿制度,赋予利害关系人救济权。应将虚假诉讼行为入罪,以情节严重作为追诉标准,以法院是否作出有利于行为人的裁判文书作为衡量情节严重的标准。在司法实践中,要强化法官职权,司法机关之间要加强沟通与联系,引导当事人树立正确的价值观。 相似文献
157.
在翻译活动中,“忠实”一直被认为是最基本的原则,是译者的基本责任。而实际上由于两种不同语言之间本身的差异、文化之间的差异、思维方式的不同、译者的主体性等原因,翻译是不可能做到绝对忠实的。分析了翻译不可能绝对忠实的原因,同时提出了两种避免“假忠实”的方法,帮助译者在翻译过程中在形式和内容上更接近原文。 相似文献
158.
罗俏燕 《湖州师范学院学报》2012,34(5):65-68
我国现行的环境诉讼属于私益诉讼。由于私益诉讼存在着很大的局限性,因此有必要借鉴国外经验采用公益诉讼。在对环境权、主体资格、举证责任以及费用问题进行必要界定的基础上,提出修改我国环境保护法的相关建议。 相似文献
159.
没有原告就没有诉讼。适格原告的确定,是构建环境公益诉讼制度的前提,诉之利益理论应成为扩大环境公益诉讼原告资格的理论基础。新修订的民事诉讼法规定,对污染环境、侵害众多消费者合法权益等损害社会公共利益的行为,法律规定的机关和有关组织可以向法院提起诉讼。法律对原告主体资格并未作明确的规定,借鉴国外立法并参考我国各地司法实践,人民检察院、环保组织团体、环保机关应当是环境公益诉讼适格原告,而环保组织、团体应当逐步成为环境公益诉讼的中坚力量。 相似文献
160.
语言之间存在不对应性是很自然的现象。翻译的目标不是字面上的对应。汉英互译过程中,真正需要转换的对象不是语言单位预先规定的意义,或曰孤立静止的词典释义,而是上下文语境中的变通意义。 相似文献