全文获取类型
收费全文 | 9175篇 |
免费 | 48篇 |
国内免费 | 20篇 |
专业分类
教育 | 8198篇 |
科学研究 | 393篇 |
各国文化 | 38篇 |
体育 | 75篇 |
综合类 | 356篇 |
文化理论 | 15篇 |
信息传播 | 168篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 17篇 |
2021年 | 57篇 |
2020年 | 102篇 |
2019年 | 56篇 |
2018年 | 26篇 |
2017年 | 40篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 429篇 |
2014年 | 857篇 |
2013年 | 662篇 |
2012年 | 1054篇 |
2011年 | 965篇 |
2010年 | 682篇 |
2009年 | 596篇 |
2008年 | 645篇 |
2007年 | 752篇 |
2006年 | 615篇 |
2005年 | 422篇 |
2004年 | 380篇 |
2003年 | 305篇 |
2002年 | 215篇 |
2001年 | 152篇 |
2000年 | 82篇 |
1999年 | 40篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有9243条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
语篇视点与英汉语篇翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
贺文照 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2001,20(1):60-62
翻译涉及对语篇的理解和连贯语篇的重构 ,视点分析可以更好地透视语篇 ,语篇视点与英汉语篇翻译关系密切。语篇翻译中的视点迁移和障碍消除的原则以不影响译语语篇信息的准确传达为标准 相似文献
942.
计算机和网络词汇的几种汉译方法 总被引:1,自引:0,他引:1
陈炼 《湖北广播电视大学学报》2002,19(3):121-122
随着计算机与网络技术的发展,英汉语言中计算机与网络词汇也层出不穷。本文对此类词汇的翻译方法作了一定的分析,并且总结出几种行之有效的翻译方法及特点,以供大家参考。 相似文献
943.
本文分析了当今非英语专业翻译教学现状,并努力探索在突学英语教学改革不断推进和大学英语四级新题型已经实施的新形势下非英语专业翻译教学的新思路 相似文献
944.
本对滚子直动从动件盘状凸轮机构的瞬时效率进行了分析,指出了该机构的主要尺寸对效率的影响,为更合理设计机构提供理论依据。 相似文献
945.
朱炜 《洛阳师范学院学报》2003,22(3):119-121
人类对客观世界的认识是基于其范畴化能力 ;在客观主义经典范畴观和经验主义原型范畴观影响下 ,形成了不同范畴模式之下的翻译观 ,并各有其优势和不足。结构主义翻译观使我们理性地看待翻译 ,但其所谓的严密的科学性僵化了人们的大脑 ;解构主义翻译观打破了结构主义的束缚 ,却走向另一极端 ,造成了思想上的混乱 ,甚至把翻译看成是毫无规律和理性可言的任意胡为 相似文献
946.
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2016,(5):97-101
政府工作报告的英译是一件极其严肃认真的事情,如何把这一极具影响力的政治文本传译出去,让外界对中国当前的政治经济发展现状与规划有一个全面准确的了解,是摆在译者面前的一个艰巨任务。文章从2016年中国政府工作报告中选取典型的语句翻译,运用翻译生态学的适应选择理论从语言维、文化维、交际维三个维度对其进行分析研究,探讨了译者在翻译过程中是如何集适应与选择于一身的,目的是为时政文体的翻译提供一个新的视角和有益的借鉴。 相似文献
947.
1972年,詹姆斯.霍姆斯(James S.Holmes)发表了一篇名为《翻译研究的名与实》的论文,它标志着翻译研究派的诞生。霍姆斯在文章中首次提出一个关于翻译学科的宏观结构框架,描写翻译研究是其框架中的一个分支,而功能导向研究又是这一分支的研究方向之一。霍姆斯的功能导向研究对翻译研究作出了很大的贡献,但同时也存在着一定的局限性。 相似文献
948.
张永健 《郧阳师范高等专科学校学报》2006,26(5):43-46
绿原是七月派的著名诗人.在半个多世纪的文学生涯中,他创作了多部诗集.翻译多种多部外国文学名著。在20世纪的中国文学史上,像绿原这样懂得多种外国语言、严肃而富于创作性的从事翻译工作的作家是少有的;他不断地从外国文学中吸取养料,使他的诗作同他的译作一样闪耀着炫目的光彩。绿原和他的诗之“桶”始终在坎坷和坦途、诗的创作和诗的翻译、中西文化之间、古今诗人之间不断地“滚动着”…… 相似文献
949.
中国菜名英译的原则与具体方法探析 总被引:2,自引:0,他引:2
刘永华 《新乡师范高等专科学校学报》2007,21(6):168-169
在中外交流中,中华饮食文化扮演着越来越重要的角色。中国菜名折射出中华民族绚丽的饮食文化,恰当翻译这些菜名对于中华美食的发扬光大有着重要意义。 相似文献
950.
任士明 《安徽广播电视大学学报》2006,(1):93-97
作为言语行为的最重要的奠基人之一,奥斯汀(Austin)从最初提出“constatives”与“performatives”的区别到最终放弃两者的区别,并把所有话语(utterances)归入“performatives”。本文在探究这种转变的同时,进一步追溯“performatives”的来源。为“performatives”在国内译法进行正名,概述舍尔(Searle)对“performatives”的发展以及罗伯逊(Robinson)利用“performatives”理论在翻译领域的研究。因此。笔者在探讨中发现了该理论的应用价值及其对翻译学的影响。 相似文献