首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9175篇
  免费   48篇
  国内免费   20篇
教育   8198篇
科学研究   393篇
各国文化   38篇
体育   75篇
综合类   356篇
文化理论   15篇
信息传播   168篇
  2023年   2篇
  2022年   17篇
  2021年   57篇
  2020年   102篇
  2019年   56篇
  2018年   26篇
  2017年   40篇
  2016年   46篇
  2015年   429篇
  2014年   857篇
  2013年   662篇
  2012年   1054篇
  2011年   965篇
  2010年   682篇
  2009年   596篇
  2008年   645篇
  2007年   752篇
  2006年   615篇
  2005年   422篇
  2004年   380篇
  2003年   305篇
  2002年   215篇
  2001年   152篇
  2000年   82篇
  1999年   40篇
  1998年   13篇
  1997年   11篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   4篇
  1991年   4篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有9243条查询结果,搜索用时 7 毫秒
971.
在众多类型电影中,暴力电影的影响是最为人所关注的一种,因为它关涉许多复杂而微妙的社会以及社会心理问题。本文以两部经典暴力电影中的声音与场景在贾樟柯电影作品中的迁徙、复现与变形为主要论题,由继发的电影文本分析先在的暴力文本如何被认同,以及何种暴力元素与形象被认同,进而推究出暴力电影发生社会影响的一种可能情况,即暴力电影中的形象所带有的一种力量,可以转化成一种特殊社会环境中的权威幻想,作为艺术,电影对先在文本的致敬与复制,其中隐含的批评意味非常耐人寻味。  相似文献   
972.
一个die译成汉语,有150多种表示法,同样,将死字译成英语,也有上百种表示方法,由此可见翻译选词的重要性和复杂性。翻译选词要注意原与译在体,语域,褒贬和情感色彩上的对应程度。  相似文献   
973.
福柯提出的“异质空间”概念当代电影批评具有独特的理论价值。本文内容分为三个部分:第一是文化研究者对异质空间的不同阐述和理解,第二是异质空间概念对艺术批评的意义,第三是异质空间概念对当代电影批评的意义。  相似文献   
974.
Bassnett提出了诗歌翻译中“Transplandng the seed”这一概念,但她并未对“seed”下一个明确的定义。文章从Bassnett、Newmark、Bamstone、林语堂、翁显良、许渊冲、刘重德等中外译家的相关论述着手,分析诗歌翻译该翻译什么、侧重点又是什么等问题。虽然“诗无达诂,译无定法”,但中外译家的认识却颇具共同之处:译诗首先保留的是诗之内容,是“精神”、“神韵”或“意境”,其次才是形式。完全的形似是不可能的,应保留原诗的节奏感和音乐美。  相似文献   
975.
从美学意义上来分析英语广告语篇,探讨它们的美学特征及其翻译,人们注意得还不够。本文通过实例归纳出英语广告语篇的美学特征,如简洁美、修辞美、意象美、创意美等。同时提出,在翻译过程中,为了保存英语广告语篇的美学特征,既能让汉语读者广泛接受,达到商业目的,又能不破坏汉语的纯净,那么从美学的角度对这些问题加以思考,有其重要意义。  相似文献   
976.
在不同的文化背景、社会习俗、民族风情、宗教信仰等因素的影响下,颜色包含着不同的文化内涵。相同颜色词的语用意义在英汉两种不同的语言中可以是对等的、有语用冲突的或者属于文化空白的。因此,对颜色词的正确翻译应该在考虑到中西文化的异同的前提下,尽量异中求同。  相似文献   
977.
在英语当中,定语的作用跟汉语相似,起形容词作用,所以也称作形容词性从句,不同于名词性从句。它可以分为两种:限制性定语从句和非限制性定语从句。在翻译时常用的方法有五种,分别是前置法,并列法,融合法,独立法以及状译法。  相似文献   
978.
从三个方面阐述了翻译在高年级英语阅读课教学中的积极作用。首先,比较与鉴别是人类认知行为的基本方法和重要途径。其次,翻译练习介入阅读课教学,不仅有助于学生的外语语言习得,还能大大加强他们的母语笔头和口头表达能力。再次,过分强调直接教学法而忽视翻译练习的有机结合,将导致学生综合专业水平的下降以及实际工作能力和技能的降低。  相似文献   
979.
通过对《中国翻译》、《外国语》、《外语教学与研究》等著名学术期刊上的学术论文标题汉英翻译的研究 ,从汉语学术论文标题的语言表达形式、汉语学术论文标题的语法结构形式、主副标题结构形式等三个方面 ,归纳出一些常用的汉语学术论文标题翻译技巧和处理方法 ,以探求论文标题翻译之道。  相似文献   
980.
论英语中的动物习语   总被引:2,自引:0,他引:2  
英文中有大量习语含有动物形象 ,他们和英语民族的经济生活、地理环境、心理状态、历史文化和对社会实践的观察等密切相连。这些动物习语不仅言简意赅 ,表达简洁洗炼 ,而且形象生动。动物习语结构独特 ,在翻译时要根据具体的情况和语境进行处理  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号