全文获取类型
收费全文 | 19735篇 |
免费 | 232篇 |
国内免费 | 114篇 |
专业分类
教育 | 15697篇 |
科学研究 | 806篇 |
各国文化 | 157篇 |
体育 | 1002篇 |
综合类 | 1332篇 |
文化理论 | 164篇 |
信息传播 | 923篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 33篇 |
2022年 | 138篇 |
2021年 | 272篇 |
2020年 | 372篇 |
2019年 | 256篇 |
2018年 | 200篇 |
2017年 | 272篇 |
2016年 | 235篇 |
2015年 | 589篇 |
2014年 | 1577篇 |
2013年 | 1599篇 |
2012年 | 1838篇 |
2011年 | 1821篇 |
2010年 | 1451篇 |
2009年 | 1171篇 |
2008年 | 1284篇 |
2007年 | 1474篇 |
2006年 | 1296篇 |
2005年 | 1004篇 |
2004年 | 876篇 |
2003年 | 778篇 |
2002年 | 649篇 |
2001年 | 483篇 |
2000年 | 268篇 |
1999年 | 59篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 14篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
951.
云南红河哈尼梯田于2013年6月入选世界文化遗产,其文化价值、旅游价值、生态价值将日益得到重视。遗产地开发旅游,机遇和挑战并存,如何处理好这一对关系、如何成功地营造一个以自助旅游模式为主的原生态世界文化遗产地,将会对云南哈尼梯田旅游发展的前景产生根本性影响。在分析越南沙巴作为自助旅游目的地的成功运作模式的基础上,针对云南元阳红河哈尼梯田在列入世界文化遗产后所面临的遗产地旅游开发与遗产保护问题,从国际自助旅游目的地成长建设的视角出发,借鉴沙巴旅游发展模式的成功之处,从旅游产品丰富和完善、旅游地基础设施配套、体验式旅游氛围营造、遗产地保护与开发协调等方面着手,对云南红河哈尼梯田世界遗产地的开发建设提出相应对策与建议。 相似文献
952.
953.
徐晓军 《湖南第一师范学报》2015,(1)
全球化既为话语权的争夺提供了角斗场,也文化的自我展示提供了国际大舞台。其竞争核心就是文化价值观与文化认同感。电影文化就处在这个竞争舞台的最前沿。因此,建构具有民族特色的电影文化对塑造具有凝聚力和向心力的国家文化具有重大意义。 相似文献
954.
北宋著名的文学家苏东坡,为官清正,惠泽百姓,仕途坎坷而百折不挠;他多才多艺,成就辉煌,光照千秋而及当世。在黄州和惠州,作为贬官,手无寸权,但他还是竭尽所能救助弱小,泽惠民生,他的文学成就、胸怀品德和人文精神永远值得继承和发扬。 相似文献
955.
采用民族志的研究方法,对北京市一所内地西藏班学校的两名西藏学生进行为期一年的深入访谈和观察,力图走进西藏散插生的生活世界,了解他们与远在家乡的亲人、藏族同学和同乡、内地校里的汉族同学、汉族教师之间的交往互动及文化体验,探索西藏生在内地学校的社会网络构建,并以民族志的方式将他们的日常行为及其背后的实践逻辑呈现出来。 相似文献
956.
魏彩苹 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2015,(2)
延安时期中国共产党十分关心广大妇女的民生疾苦。陕甘宁边区政府成立后,紧紧围绕困扰广大妇女的健康、社会地位、身心健康等诸多民生问题,制定政策、颁行法律,从政治、物质、精神多层面改善妇女生存现状,有效推动了妇女事业的发展,积累了丰富经验。 相似文献
957.
作为一名举世闻名的认知心理学家和认知哲学家,早期的布鲁纳主要研究知觉与思维方面的认知学习问题,形成了他的认知心理学、心理语言学和语言获得理论,进而形成了他的语言与认知的相互作用论,我们认为这是一种认知语境论。20世纪后期,布鲁纳在研究了哲学、人类学和语言学后,转变了他的思考方式,提出了文化心理学的概念,实现了语言认知的文化心理学转向,我们认为这是一种文化语境论。 相似文献
958.
随着中国经济的飞速发展,中国在世界发展的舞台上扮演着愈加重要的角色。中国在吸收外来文化的同时,也急需将将自己文化介绍出去,而世界也需要也解中国的文化。中国英语,渗透着中国独有的文化传统,将有效地解决国人在跨文化交际中所遇到的尴尬问题,即文化“失语”现象。 相似文献
959.
As China is getting more and more attention and Chinese culture is marching to the world, there come many internet videos on how foreigners think about China. By analyzing two videos“Chinese in foreign... 相似文献
960.
语言文化差异必然导致翻译损失,翻译活动的特质性使译者有意无意进行相应补偿。为实现交际目的,文化缺省的翻译补偿异常重要。该文以《三国演义》两个英译本为例,对比分析两位译者对于文化缺省的翻译补偿手段,并探讨其背后的制约因素。 相似文献