全文获取类型
收费全文 | 389篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 348篇 |
科学研究 | 22篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 17篇 |
信息传播 | 5篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 15篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 30篇 |
2011年 | 47篇 |
2010年 | 19篇 |
2009年 | 26篇 |
2008年 | 24篇 |
2007年 | 30篇 |
2006年 | 29篇 |
2005年 | 35篇 |
2004年 | 21篇 |
2003年 | 27篇 |
2002年 | 24篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有393条查询结果,搜索用时 15 毫秒
321.
英语表达法与汉语表达法的互补互异之处反映了英汉思维差异,也体现出英语表达法的若干特色.特色英语表达法起到的辞令效果与汉语表达法起到的辞令效果对比鲜明,汉语表达法往往没有与这些英语表达法相对应的项目.体现委婉含蓄、理性客观、简洁优雅等特色的英语表达法可以作为参考借鉴,丰富汉语语境表述事物的观察角度及逻辑思路. 相似文献
322.
多词表达在自然语言处理领域具有越来越重要的地位,多词表达的研究对于机器学习与机器翻译等有重要的意义.在中文中有一类特殊的多词表达,在文中具有特定的含义,因此成语在中文中的提取具有重要的地位,文中采用搭配同现相关性模型与直接提取模型相结合的方法对成语提取进行研究. 相似文献
323.
日本文化因素对日本语言交际的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
章毅 《云南师范大学学报(教育科学版)》2009,(1):81-83
随着语言与文化研究的需要而产生的文化语言学的快速发展,研究语言与文化之间的联系对真正掌握语言的本质规律及其特点具有越来越重要的意义。日语作为日本文化的一个组成部分,包含着日本民族的文化特点和民族的心理特征。日语语法中主客观表达方式与日本人的文化思维方式之间的关系,体现了日本民族的文化特点和心理特征。 相似文献
324.
宗教对一个社会的影响不仅体现在人们的伦理道德和哲学观念上,也会反映在语言上。本文以此为视角阐述了宗教与语言的关系,并从宗教文化对英汉两种语言产生影响的形式入手,探讨西方基督教文化同英语、东方佛教文化和汉语的内在联系以及这种联系在跨文化交际中的意义。 相似文献
325.
徐杰 《四川教育学院学报》2009,25(2):38-40
刘大櫆的“神气”“音节”“字句”说,继方苞之后开辟了从纯粹形式上谈论散文写作的天地,但是我们对于“字句”和“音节”的研究还很少。通过从“字句”本身理论的分析和“音节”理论内涵的分析,找出“字句”生成“音节”的内在机制,从而以现代人的视域阐释刘大櫆的“字句者,音节之矩”。 相似文献
326.
丁淑梅 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,(1)
丁日昌同治七年在江苏巡抚任上禁书禁戏、查缴淫词唱本,并开列了禁毁书目。丁日昌对民间文艺特别是通俗戏曲撰演活动的偏见,源于他奉持的理学教化、崇正黜邪的思想;当时盛行的功过格思想影响及余治的劝善言论,对丁日昌禁毁淫词唱本给予了适时回应和有力俾助;而过分强调通俗文艺对末世时局之影响,则反映出清后期江南禁戏从劝善挽俗到崇正黜邪的地域性文化视野转向。 相似文献
327.
文化负载词是指标志着某种文化中特有事物的词汇、成语、典故和习语,这些具有丰富民族文化内涵的语言往往是译入语中的文化空缺部分。本文以杨宪益夫妇和霍克思(DavidHawkes)的《红楼梦》译本为蓝本,通过分析其对姓氏称谓、习语典故、诗歌辞赋等典型文化负载部分的处理方式,提出了笔者的几点看法。 相似文献
328.
「そうですか」和"是吗"作为日汉会话中常用的应答表现,其异同点尚未得到系统的研究和明确,在翻译时常常被学习者误译。本文主要采用话语分析的研究方法,根据受话人对说话人所传达信息的熟悉程度以及会话中信息的走向,着重探讨「そうですか」和"是吗"在翻译时所存在的差异性。除此之外,文中还涉及助词「か」与"吗"的区别和联系,对日后关于日汉应答表现方面对比研究有积极的意义。 相似文献
329.
日语里面表达因果关系的方式很丰富。这些表达方式相互间既存在着共同点,也存在不同之处。本文就因果关系表达方式的类型及区别进行了归纳和分析。 相似文献
330.
陈芙蓉 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2004,(3):62-64
本文旨在从东西方思维模式差异的角度来探讨、分析影响英语写作的非语言因素 ,并提出相应的对策来帮助学生克服作文中的思维差异 ,写出地道的英文 相似文献