首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1743篇
  免费   8篇
  国内免费   10篇
教育   1528篇
科学研究   70篇
体育   39篇
综合类   87篇
信息传播   37篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   4篇
  2021年   4篇
  2020年   13篇
  2019年   7篇
  2018年   4篇
  2017年   5篇
  2016年   9篇
  2015年   29篇
  2014年   100篇
  2013年   90篇
  2012年   134篇
  2011年   148篇
  2010年   121篇
  2009年   98篇
  2008年   118篇
  2007年   143篇
  2006年   157篇
  2005年   125篇
  2004年   100篇
  2003年   93篇
  2002年   102篇
  2001年   74篇
  2000年   40篇
  1999年   15篇
  1998年   3篇
  1997年   6篇
  1996年   4篇
  1995年   2篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1988年   2篇
排序方式: 共有1761条查询结果,搜索用时 158 毫秒
111.
对牛蒡子形态特征及营养成分进行了测定,以期为牛蒡子的鉴别、贮藏及开发利用提供基础资料.结果表明:①牛蒡子为瘦果,长倒卵形,灰褐色,带黑色斑点,有数条纵棱.果实长×宽×厚为6.04 mm ×2.68mm×1.52 mm,单粒质量为13.48 mg.②牛蒡子果皮坚硬,内含种子1枚,为双子叶无胚乳种子.③牛蒡子中蛋白质的质量分数为131 mg/g;可溶性糖的质量分数为44.7 mg/g;粗脂肪的质量分数为39.1 mg/g;还含有K,Ca,Mg,Na,Fe,Mn,Zn,Cu等矿质元素,且K,Ca,Mg,Na的含量明显高于其它矿质元素.④牛蒡子种子发芽率为96%,在28℃恒温箱中约需5d便可萌发,为子叶出土幼苗.  相似文献   
112.
滕肖澜是当代知名女作家,她的作品努力描写上海平民的日常生活,她作品中的上海并非是"大上海",而是"小上海",她作品中的人物并非是"大人物",而是"小人物",正是对生活在"小"上海中的"小"人物及其日常生活的关注,使得滕肖澜的作品充满了现实关怀的脉脉温情。  相似文献   
113.
长篇小说《檀香刑》被看作是莫言在创作上的"民间性小说实践",在这部小说里莫言有意地把地方戏曲因素引入到小说中,通过戏曲中"独白"的方式安排人物的出场,并且根据不同的角色扮演,人物的独白语言呈现出多样化的特征。小说中的两位女性人物媚娘和钱夫人是民间和殿堂两种文化身份的代表,表现在语言上,话语的对立交织,使得人物形象更见鲜明。  相似文献   
114.
康妮和曹七巧分别是《查泰来夫人的情人》与《金锁记》中的两个特点鲜明的女性形象。两部书的作者劳伦斯与张爱玲都是20世纪具有影响力的作家,同处于新旧交替的时代,在人物形象的塑造、人物命运的安排上存在异同之处,本文探析了两个人物形象的异同及其产生的原因。  相似文献   
115.
《汉字听写大会》、《汉字英雄》等汉字节目的热播,激发了更多民众汉字学习的热情,也引发对汉字教学的一些反思。现立足汉字教学的现状,结合汉字节目中一些汉字书写现象,主张汉字教学要有层级目标,并提出将汉语教学与汉字教学相联系、字形教学与字理教学相联系、个体教学与系统教学相联系的统筹教学策略。  相似文献   
116.
Based on the guidelines set by Ningbo Theatre who asked me to translate translations and features of performance-oriented drama, this commentary will deal with how I translate characters and cultural specific items from prospective of skopos theory and explain the reason why I translate it this way.I am required to present vivid characters and bridge the cultural gap while translating. During the process of translation, I try to use specific words or local dialect to differ one person from another. Sometimes, I make one person's language less colloquial which is consistent with his own personality. When encountering some cultural barriers that would make audience confused, I adopt domestication to translate the dialogue. I will add some explanatory words to make audience get to know it and free translation to avoid cultural confusion. In this commentary, six examples are given to show my strategies of translating this book.  相似文献   
117.
对魏晋南北朝时期"凷(塊)""俛(俯、頫)""囯(國)""冈([冖又])、罔""皂(皁)"等五组典型字例进行析源导流的分析,认识到魏晋南北朝时期,汉字构件符号化特征增强,且表现较强势,使此时期的文字显示出形体演进的多途性,字形较"乱"。但字形通过旧理据的维持和新理据的建立依然能支撑起系统的平衡,表现出动态中的稳定,故"乱"而有矩。  相似文献   
118.
近年来,随着明清天主教史资料的积累以及研究程度的不断深入,学者们开始以明清之际《圣经》人物形象入华作为新的研究视阈,通过集中探讨入华的"上帝"、"玛利亚"、"耶稣"等形象在汉语语境下的历史际遇,揭示出现象背后所蕴含的中西两种异质文化的本质差异,有利于我们更加清楚地审视和探明明清之际以传教为媒介的中西文化之间的文化接触与碰撞、文化变迁与共融的实质,并对当前汉语界有关基督教本土化问题的讨论提供借鉴。  相似文献   
119.
葛浩文的翻译使莫言、贾平凹等作家作品在英语世界得到传播并获得好评。通过对葛浩文译本中翻译语料的考查,探讨中国文学和中国文化的翻译方法,认为葛浩文的译本以忠实为原则,对原作中的文化意象、语言风格等采取厚译、省译、直译等方法再现原作意象,以上翻译方法对传播中国文学有一定的适用性。  相似文献   
120.
甄智英  田蕊 《教师》2014,(5):124-124
正Charles Dickens is an author who frequently drew upon his personal experiences to write.We can see obviously his personal influences in many of his works.The finest English novelist of the 19th century,his enduring characters is part of the culture.An enormously successful author and performer of his own work,he is the conscience of Victorian England.A Christian as he is,he often introduces Christian concepts in his writing.In analyzing how Christian concepts are elaborated in A tale of Two Cities,we have to start from the social atmosphere of the Victorian England and the religion background of the author,and then have a basic understanding of  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号