首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4382篇
  免费   19篇
  国内免费   7篇
教育   3976篇
科学研究   131篇
各国文化   1篇
体育   67篇
综合类   189篇
文化理论   1篇
信息传播   43篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   6篇
  2021年   16篇
  2020年   33篇
  2019年   15篇
  2018年   15篇
  2017年   17篇
  2016年   21篇
  2015年   113篇
  2014年   274篇
  2013年   236篇
  2012年   362篇
  2011年   352篇
  2010年   310篇
  2009年   274篇
  2008年   306篇
  2007年   403篇
  2006年   351篇
  2005年   303篇
  2004年   291篇
  2003年   267篇
  2002年   174篇
  2001年   138篇
  2000年   87篇
  1999年   14篇
  1998年   3篇
  1997年   5篇
  1996年   7篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有4408条查询结果,搜索用时 90 毫秒
51.
在中国,外语教学的主要渠道是课堂教学.课堂教学质量的提高很大程度上取决于教师能否使用现有教材,组织起成功有效的教学活动.现行的初中英语教科书(人教社1996年版)在教学内容上使用了"透明法"进行编写.当教师看到每一课的语文提示语时,就知道每一部分内容应该采用什么样的教学方法.文章以输入到输出的一般课堂教学规律为指导,剖析了JEFC中的一些主要课文提示语,阐述了它们在教学活动中所具有的特殊意义,以及它们之间和它们与其他提示语之间的关系.目的是让英语教师正确理解它们作为提示语的作用,更好地组织起课堂教学活动,提高课堂教学质量.  相似文献   
52.
在Chomsky(1977,1982)和Kim(1996)的研究基础上,将英、汉难易结构进行了对比。一方面,英、汉难易结构具有相同参数值,另一方面,表面形态是难易结构的句子,在英文中只能理解成难易结构,而在汉语中,它有时还可理解成“假”难易结构。此外,在英文中,难易结构的语义只能由难易结构表达,而在汉语里,它还可以由“被动”难易结构表达。最后,也许正是由于英、汉难易结构在参数值方面的同一和他们在各自语言体系中与相关结构的关系方面的不同一,导致以汉语为母语的习得者学习英文难易结构的困难。  相似文献   
53.
通过时词类活用理论的反思,指出其存在的弊端,并在此基础上运用王力先生词类活用理论,提出建立新理论的几点建议。  相似文献   
54.
"从来"句的语义语用分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
从深层语义及语用角度重新审视时间副词“从来”所在句子即“从来”句,可以发现在表层句法结构和意义背后隐藏着人们使用“从来”句的主观心理认知基础,即对某一主观事态的强调申明,或对某一客观事态的强调评断。“从来”句有强烈的主观色彩,无论在否定句还是肯定句中,说话人对前文或隐或现的某种个人看法或公认看法的积极否定提供了“从来”句的语用前提和背景。  相似文献   
55.
汉语连动句及其相关语法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在汉语的句法研究中,从谓语的结构方式上看,动词性谓语句的内容最丰富,情况也最复杂。特别表现在对连谓句的语法认识方面:或从形式出发,或从意义上认识,从而导致了对连动句在语法研究方面的歧见,本文试图通过各家对连动句语法认识上的比较,以期得出对连动句语法认识上的一得之见。  相似文献   
56.
西厢故事不论于雅于俗,堪称家喻户晓。莺莺赖简乃经典中的经典。既然邀请乃莺莺所发,为何事到临头却忽地翻脸赖简?西厢故事的三个主要文本——《莺莺传》、《西厢记诸宫调》(《董西厢》)、《西厢记》(《王西厢》)在此情节的描写方面存在颇大差异。文章加以比较和分析,牵扯出三位作者的性情文心的不同,以及西厢故事日臻细腻成熟的描写技巧等各种深层次问题。  相似文献   
57.
学习型党组织建设是学习型政党的基础工程,是当前一项重要而紧迫的战略任务,学习型党组织有着深刻的内涵,有着多元的价值,对学习型党组织的内涵应进行全面解读,从三个文明建设角度对学习型的价值进行了阐述,同时提出学习型党组织建设的实现策略。  相似文献   
58.
郝芳 《海外英语》2011,(2):104-106
当今世界科学技术迅猛发展,各国之间的技术交流和合作也愈加密切。因此,科技英语的重要作用也日益显现出来。而科技英语的技术专业性很强,这一特点决定了英语专业毕业生从事某一行业技术翻译工作的难度。怎样培和提高科技英语的翻译水平,是广大英语学习者和业内人士一直都非常关注和热心探讨的话题。通过在实际工作中了解行业技术的基本概念和原理,学习、掌握和积累一定的行业技术词汇,选配适合的科技英语词典,同时结合科技英语语法的相关知识,将十分有助于培养和提高科技英语的翻译水平。  相似文献   
59.
方进 《海外英语》2011,(10):255-256
语言所处的文化背景不同,就会带有与自己独特的文化背景有密切联系的联想意义。不同民族的文化意象之间既有共性又有个性,文中选取五种常见的文化意象,水、风、月、柳、草,通过对它们的联想意义的分析及对比,以达到对语言的意义的全面理解。  相似文献   
60.
通过对典型理论的分析和解释及典型理论对网上新闻英语研究的应用,可以看出,网上新闻英语在词汇方面,以基本层次词汇作为典型意义,兼顾上、下位词汇,由典型意义映射到边缘意义,重视词汇的隐喻和转喻。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号