全文获取类型
收费全文 | 9933篇 |
免费 | 156篇 |
国内免费 | 158篇 |
专业分类
教育 | 7698篇 |
科学研究 | 902篇 |
各国文化 | 23篇 |
体育 | 551篇 |
综合类 | 685篇 |
文化理论 | 8篇 |
信息传播 | 380篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 57篇 |
2021年 | 155篇 |
2020年 | 168篇 |
2019年 | 99篇 |
2018年 | 82篇 |
2017年 | 109篇 |
2016年 | 127篇 |
2015年 | 232篇 |
2014年 | 656篇 |
2013年 | 624篇 |
2012年 | 829篇 |
2011年 | 852篇 |
2010年 | 626篇 |
2009年 | 542篇 |
2008年 | 681篇 |
2007年 | 810篇 |
2006年 | 823篇 |
2005年 | 610篇 |
2004年 | 568篇 |
2003年 | 515篇 |
2002年 | 397篇 |
2001年 | 319篇 |
2000年 | 176篇 |
1999年 | 58篇 |
1998年 | 17篇 |
1997年 | 28篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1976年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
黄碧蓉 《邵阳学院学报(社会科学版)》2004,3(5):96-97,100
翻译离不开文化的传递,翻译的主要任务是在的文(target text)中再现原文(source text)的思想内容,促进文化交流。文章从分析东西方文化意义完全不同的两组对应词“龙”和“dragon”与“东风”和“west wind”入手,阐明了翻译中的直译是值得推崇的文化传递途径,其能保留原语文化,使读者感到新鲜生动;能丰富译语文化,扩大读者的知识视野:能促进文化交流,丰富和提高民族文化。 相似文献
92.
朱寿兴 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2004,36(6):37-41
超越与境界问题是人的生命存在范畴中的问题,精神超越性是审美的根本特质,人只有超然于实践活动的特定视界才可能从其整个生命所全面关涉的世界中“来领会自身”,才可能进入到精神超越乃至审美超越的境界中去;然而,不能忽略了超越性赖以发生的物质性、功利性、个体性以及主客体关系等现实性基础,人的生命境界问题答案的给出,境界论美学的当代性建构,必须奠基于对人的生命存在的现实性、超越性全面深入的考察与体悟之上。 相似文献
93.
韦祖庆 《唐山师范学院学报》2006,28(6):41-45
人们阅读语符文本会产生辨味审美,就因为语符具有一种生成味象的机制,这种机制源于饮食生活。饮食生活作为味象生成的根基,其通过交感、第二信号系统及联觉通感等多种途径实现语符的味象生成,从而达成辨味审美。 相似文献
94.
试论有效教学的生命特征 总被引:1,自引:0,他引:1
教学是学校的生命力和灵魂所在,有效教学又是教育工作者执着追求的目标,教学惟有充分体现生命的自由性、完整性、多样性、美丽性以及成长性等重要特征,才是真正意义上的有效教学。 相似文献
95.
周立华 《周口师范学院学报》2004,21(2):87-89
主要从生命的起源与发展,人类生命的可持续发展与运动的辩证关系等方面,探讨生命在于运动的哲理,从而对运动有更客观的认识. 相似文献
96.
杨胜宽 《乐山师范学院学报》2006,21(9):1-7
苏轼兄弟手足情深,成为千古称美的文学佳话。然而,这种深厚的情谊并不是以二人的种种相同特质为表现形式的,在他们性情气质、文学个性、生活态度与生活方式等方面,实际存在着最重要的异质异貌特征,恰是这些“和而不同”的独特风貌,使他们在现实生活与文学生涯中,取得了适合自身个性发展和他人无法取代的成就。 相似文献
97.
Academic libraries continually adjust services to adapt to the ever-changing landscape in higher education. In response to the broken textbook market, libraries are becoming actively involved in the open educational resources (OER) movement. Although there is not a formal program in place, librarians at Utah State University explored a collaborative approach to integrate OER in faculty members' courses. One goal of the effort was to work closely with faculty to consider course objectives and learning outcomes when evaluating and incorporating OER. This article identifies a streamlined process for targeting courses most suited for OER adoption and outlines a process of collaborating with teaching faculty to integrate relevant OER. The paper includes a detailed workflow that other libraries can easily adapt to make OER part of their faculty outreach toolkit. 相似文献
98.
高句丽是一个崛起于中国东北地区的古老民族。其民俗中有相当一部分与殷商文化相吻合,主要反映在高句丽生活习俗的各个方面。 相似文献
99.
在翻译活动中,译者是主体,译者的文化取向决定译者的翻译策略。跨文化意识是译者必备的一种素质。文章试图通过将《红楼梦》的两个译本:A Dream of Red Mansions和The Story ofthe Stone中前八十回有关宗教哲理辞条的翻译进行比较,分析评述中国的杨宪益和英国的霍克斯在传递不同背景的文化信息和再现原作审美体验等方面所采取的翻译策略和方法,从而认识译者在翻译实践中持有的文化取向。 相似文献
100.
生命关怀与高校学生管理 总被引:2,自引:0,他引:2
我国高校学生管理工作必须贯彻生命关怀原则,以促进大学生生命全面发展为最终目的。生命关怀就是关注大学生作为人、作为生命的发展性、自主性、完整性和多样性。我们应该坚持生命关怀原则,在管理理念、管理目标、管理实践及管理制度等方面改革我国高校学生管理工作。 相似文献