首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   870篇
  免费   17篇
  国内免费   2篇
教育   703篇
科学研究   87篇
体育   27篇
综合类   45篇
信息传播   27篇
  2023年   9篇
  2022年   7篇
  2021年   16篇
  2020年   14篇
  2019年   9篇
  2018年   7篇
  2017年   5篇
  2016年   6篇
  2015年   16篇
  2014年   37篇
  2013年   49篇
  2012年   50篇
  2011年   49篇
  2010年   57篇
  2009年   46篇
  2008年   62篇
  2007年   60篇
  2006年   59篇
  2005年   66篇
  2004年   60篇
  2003年   66篇
  2002年   49篇
  2001年   39篇
  2000年   26篇
  1999年   6篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   5篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有889条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
逻辑实证主义以语言的逻辑分析为武器,以实证主义为基础,以证实原则为标准,以拒斥形而上学为立场,试图通过分析科学领域以及日常生活的所有断定,来澄清科学的概念、命题的意义,进而为科学知识奠定基础。但是其核心标准——证实原则却存在诸多症结。逻辑实证主义彻底摈弃形而上学、崇尚经验主义的做法是行不通的。  相似文献   
32.
不定式分句的逻辑主语比较复杂,分为带主语的不定式分句和不带主语的不定式分句。带主语的不定式分句的逻辑主语可以由不同的介词引导;不带主语的不定式分句的逻辑主语可以在主句中或语境中体现出来,要从表层结构和深层结构分别进行剖析。学好不定式分句的逻辑主语对我们掌握不定式分句的句法功能,正确划分英语句子成分,有效地翻译句子,解释英语中的歧义现象等有很大的帮助。  相似文献   
33.
科技与金融融合有助于提高科技创新效率,也有助于拓展金融资本的利润增长空间。随着基础研究成果转化为现实生产力的周期大幅缩短,金融资本与科技的融合向创新链前端延伸,抢占创新链前端的制高点成为各国竞争的焦点。文章从科技创新链的视角,构建了科技与金融融合的逻辑框架,分析了不同创新阶段的科技创新目标、产业发展特征、资金运行规律。基于中国金融与科技协同演化的过程研究,提出我国科技与金融融合发展的相关建议。  相似文献   
34.
论运动训练学的逻辑起点与理论体系   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着相关学科的不断发展,运动训练学的内容日趋完善并在实践中起到越来越重要的作用。通过文献收集与分析、逻辑推理等方法,提出运动训练学的逻辑起点是身体训练,而当前的理论体系尚不完善,仍需不断改进。  相似文献   
35.
《将进酒》是李白乐府诗中的代表作,诗人用清新自然的语言、丰富奇特的想象及大胆贴切的夸张展现了自己奔放豪迈的气势,也表达了自己蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。功能文体学为我们分析诗歌的结构潜势及意象表达提供了一个理论分析框架,通过分析诗歌的逻辑意义和经验功能探讨诗歌的语篇生成过程,进而归纳出诗歌的象征意义及主题。  相似文献   
36.
PROLOG是一种逻辑程序设计语言,本文以这种语言为例,提出了谓词依赖性、等价式、谓词规范等概念,并且在此基础上对PROLOG谓词加以分类。最后基于一阶谓词逻辑,提出了PROLOG程序正确性的一种证明方法  相似文献   
37.
主要对黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》(增订三版)提出几方面问题:内容较浅旧,实用性不够突出,部分内容安排缺乏逻辑性。此外,对该书再版如何修订提出了一些实质性建议。  相似文献   
38.
"法律基础"课是实施高校政治理论课新课程方案改革的首选内容之一.明确设置其目的、选择适宜的教学方法以增强其教学效果,是高质量地落实新教材方案,最大限度地实现新课程价值取向急需解决的两个问题.  相似文献   
39.
基于陕西21个重点产业集群的调查,结合理论分析,设计一个具有"4-4-12"逻辑框架的协作配套机制体系并进行全面构建。"4-4-12"框架表明,能够有效促进中小企业为大企业协作配套的机制体系应至少包括4个机制12个具体措施。  相似文献   
40.
逻辑连接是语篇衔接和连贯的重要因素。人类思维的普遍性确保了英汉语篇逻辑关系的基本一致,而逻辑范畴的复杂性和语言表达的差异使英汉语篇的逻辑连接手段不尽相同,主要表现为显明性和隐含性的差异。掌握英汉翻译中逻辑连接的显明性和隐含性规律,有助于恰当贴切地再现原文的逻辑关系,保持译文语篇的衔接和连贯。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号