首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1535篇
  免费   4篇
教育   1469篇
科学研究   10篇
体育   1篇
综合类   53篇
文化理论   1篇
信息传播   5篇
  2022年   2篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2019年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   21篇
  2014年   86篇
  2013年   57篇
  2012年   90篇
  2011年   113篇
  2010年   103篇
  2009年   107篇
  2008年   125篇
  2007年   160篇
  2006年   166篇
  2005年   123篇
  2004年   113篇
  2003年   93篇
  2002年   80篇
  2001年   49篇
  2000年   38篇
  1999年   2篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有1539条查询结果,搜索用时 15 毫秒
211.
浅论李白边塞诗中的民族观念   总被引:1,自引:0,他引:1  
李白的边塞诗是李白诗作的一个重要组成部分。诗中多侧面地透露出李白的民族观念。李白的民族观念有民族平等的倾向,这与当时的时代及李白个人都有很大关系。  相似文献   
212.
试论唐代宫怨诗的意象   总被引:1,自引:0,他引:1  
以前评论宫怨诗的文章大都从思想内容、艺术特色着手来分析宫怨诗.本文根据诗歌本身的特点,从意象这个角度,归纳唐代宫怨诗的常用意象,并具体分析这些意象在诗中的作用.  相似文献   
213.
谈杨万里诗歌创作的活法,不能满足于吕本中的解释,而应该深入一步去挖掘它的特殊内涵。目前关于这个问题的研究还很不充分。作为独特的诗法,杨万里的活法,既是观察认识生活的方法,也是选材构思的方法,还是艺术传达的方法。其基本要求一是透脱,二是快。实质上,用“捉诗”一词来概括也许要比活法更准确、更有效。  相似文献   
214.
文章对湘西南本土作家、诗人刘宝田的诗歌、散文诗、散文等作品进行原创性解读和分析,肯定其诗歌的现实主义传统和理想主义的品质;分析其散文诗简略与秀美的风格特征:阐释其散文的哲理与忧伤本质.  相似文献   
215.
《陈风.墓门》是《诗经》中一首篇幅简短却颇有争议的诗。笔者通过对陈国历史史实、社会习俗的考证和对该诗关键章句、字词的分析,又参之以相关文献,对《墓门》进行重新释意,同时,通过考证也推定《墓门》诗当完成于公元前548年—公元前544年之间,为《诗经》所收最晚的一首诗。  相似文献   
216.
论传统工笔画的 "写意性"   总被引:1,自引:0,他引:1  
在宋元文人写意画勃兴前,工笔画是中国传统绘画的主要表现形态.受传统美学、绘画理论的影响,传统工笔画也具有写意性的特征.本文试图从画论的先导、书法诗意的融入及意境的营造的追求等因素的影响和作用入手,分析和探讨传统工笔绘画"写意性"的特征,从而对中国绘画传统作重新的认识.  相似文献   
217.
唐代是边塞诗创作的繁荣时期,而初、盛、中、晚唐不同时期的边塞诗风格又不尽相同。唐王朝在由盛转衰,由治转乱的过程中,人们的精神面貌所发生的变化是唐边塞诗反映出不同特点的根本原因。  相似文献   
218.
散诗作为一种独立的体,具有独特的美学品格,且是一个复合的结构系统。散诗最重要的审美属性是心理特性。章基于对散诗的这种整体观照,并通过一定的比较分析,揭示了散诗有别于诗歌和散的个性美学特征,即审美视角的内向性,形象构筑的意象化,“韵在骨里”的节律美。  相似文献   
219.
Translation is a subject which needs to draw on findings and theories of other related subjects in order to develop andformalize its own methods. Stylistics is a borderline subject which has a great deal to offer to the translation studies. Since a lotof problems emerging in literary translation can be effectively solved by stylistic analysis, the present paper discusses tbe role ofstylistics in literary translation in deciding on methods of translation: literal translation or free translation and overcoming diffi-culties in translating poems.  相似文献   
220.
英国浪漫主义诗人华兹华斯创作了很多具有鲜明生态意识的自然诗,他第一次从真正意义上赋予自然诗以独立的美学品格,真正把大自然作为和人并列的审美对象.从生态文学的角度阅读华兹华斯的自然诗可以更好地理解、发掘其诗作的价值并获得新的审美感受.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号