首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   281篇
  免费   2篇
教育   259篇
科学研究   7篇
综合类   11篇
信息传播   6篇
  2023年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   18篇
  2013年   17篇
  2012年   16篇
  2011年   23篇
  2010年   16篇
  2009年   22篇
  2008年   19篇
  2007年   22篇
  2006年   30篇
  2005年   22篇
  2004年   22篇
  2003年   19篇
  2002年   8篇
  2001年   13篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有283条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
“现在”作为时间名词,可以指称与说话并行的时间,与“过去”或“将来”相对。但在现代汉语中最常见的用法是充当时间关系连接成分,连接分句、句子或语段;同时还具有话语标记功能,包括作为结果标记和程序转换标记。  相似文献   
22.
通过英汉两种名词短语距离象似性的对比,探讨不同句法结构下两种名词短语具有的某些概念结构方面的共性。通过分析比较可以看出,两种名词短语虽然在形式上具有重大差异,在概念距离上却存在许多共性,反映出两种语言的共同认知特点。  相似文献   
23.
中华书局点校本"二十四史"一直被学术界和广大读者公认为权威版本,但由于种种原因,内中的疏失也在所难免。有专用名词之误,词序颠倒之误,夺字、衍文之误,字体形近之误。因限于篇幅,现仅以《新唐书》中的专用名词为例加以正误。  相似文献   
24.
文章对现在流行的"程度副词+‘名词’"结构的组合情况进行总结,针对语法学界提出的词类滥用、误用会破坏语言规范、影响正常交际等问题,设定其结构分析的语法功能、语义变化二标准,并指出"程度副词+‘名词’"结构存在的合法化依据。  相似文献   
25.
文章对现代维吾尔语中的“名1+(-nin)+名2”式定中短语内部语义关系即领属关系和属性关系进行了分类分析,并试图找出影响语义关系的制约因素。  相似文献   
26.
文章从1924年起,分4个时段对“副 名”的研究历史进行了梳理,进而对今后的研究方向、研究方法等提出了一些建议。  相似文献   
27.
郭华  齐淑娟 《编辑学报》2017,29(5):446-447
目前,科技期刊中还普遍存在着科技名词使用不规范的现象,一些作者偏爱使用科技名词的简称、缩写及习惯用语,而科技期刊编辑也未能正确地修改不规范的科技名词.针对科技期刊中存在的这些问题,分析它们的成因及危害,认为科技期刊编辑在工作中应该重视科技名词的规范化使用,增强编辑学习科技名词的自觉性,提高科技期刊的科学性和准确性.  相似文献   
28.
随着经济的飞速发展和科技的不断进步,科技英语已经成为一种非常重要的英语文体,科技英语翻译的地位也日渐重要,其中科技词汇翻译是决定译文质量的一个重要环节。论文从词义的选择与表达、科技术语的译法、专有名词的译法以及缩写词和符号的译法等方面,介绍科技英语名词汉译的具体技巧,并结合实例加以说明,使其具有较强的应用性。  相似文献   
29.
广西容县白话的词缀   总被引:1,自引:0,他引:1  
容县白话属粤方言勾漏片白话,通行于容县范围内的各个乡镇。容县白话前缀有“老、阿”,常用而有特色的后缀有“子、头、儿、佬、婆、妹、仔、公、法、嚼、鬼、气、水、哥、鸡、神、虫、肚”,容县白话的词缀没有普通话丰富,但都有自己的特点。  相似文献   
30.
科技英语大量使用名词、介词结构,有静、虚、抽象的特点,而汉语则多用动词,有动、实、具体的特点.本文探讨了两种语言形成这些特点的原因,并提出了科技英语名词、介词结构的分析和汉译方法.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号