排序方式: 共有17条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
现藏于日本东京书道博物馆内的《法句譬喻经》残卷为西晋法炬及法立所译出,不仅在语汇和语法方面对研究中古汉语有较高的语料价值,对于中古的字词使用也有重大研究意义。文章选取常用词替换、同素逆序、脱文这三个方面进行研究,探讨中古汉语字词在用法、意义演变等方面的价值。 相似文献
12.
朱祖林 《安徽广播电视大学学报》1999,(4)
瑞典文学院对诺贝尔遗嘱的理解,充塞了特定的西方文化内涵,并为此造成了诺贝尔文学奖的漏选与错评、政治倾向性和地区分布不合理等缺失 相似文献
13.
14.
律师会见权贯穿于刑事诉讼的全过程,是律师得以深入案件、维护犯罪嫌疑人或被告人合法权益的重要保障。新刑诉法对律师会见权的内容进行了扩充、丰富,其体现的立法理念与立法技术的进步颇具里程碑意义;但与此同时,新刑诉法关于律师会见权的规定仍然存在一定的立法疏漏,在理想与现实之间仍存在差距,仍然面临着众多的问题和挑战。 相似文献
15.
陈世英 《内江师范学院学报》2011,26(3):32-35
《赵贞吉诗文集注》是今人官长驰对赵贞吉的《赵文肃公文集》所作的唯一注本,这为后学者研究赵贞吉其人其文提供了极大方便。但该注本由于所用底本及其他原因,存在一些讹误脱漏及标点不当之处。本文使用杭州大学图书馆藏明万历十三年刻本,对该注本一一进行正误补脱,改正不当标点,并分析了造成讹误脱漏的原因,以期该注本更加准确、完善。 相似文献
16.
刘天宇 《荆门职业技术学院学报》2002,17(2):46-50
在现代英语中,“动词(或者短语动词)+名词(或者代词)+介词+动名词(或者动名词短语)”这一表达方式中的介词往往被省略。这样一来,原来作介词宾语的动名词或者动名词短词演变成了相当状语成分的现在分词或者现在分词短词。这反映了语言随时代的进步而演变的规律。 相似文献
17.
王艳 《湖北广播电视大学学报》2010,30(4):127-128
由于受历史文化传统、民族心理以及语言本身等诸多因素的影响,口语和英语在代词的使用上呈现出了不同的特点:口语代词多,使用频率低;英语代词少却必不可少。这样的差异就导致了日语专业学生在学习英语时,特别是在口译英的过程中,要根据日本人的语言习惯,仔细解读日语中大量“潜在的”人称或物主代词,在译成英语时把它们快速、准确地补充出来,译成合乎英语语言习惯的句子。 相似文献