首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2684篇
  免费   25篇
  国内免费   38篇
教育   2185篇
科学研究   252篇
各国文化   10篇
体育   125篇
综合类   115篇
文化理论   1篇
信息传播   59篇
  2024年   3篇
  2023年   10篇
  2022年   14篇
  2021年   32篇
  2020年   53篇
  2019年   45篇
  2018年   29篇
  2017年   39篇
  2016年   42篇
  2015年   95篇
  2014年   228篇
  2013年   255篇
  2012年   251篇
  2011年   233篇
  2010年   167篇
  2009年   168篇
  2008年   156篇
  2007年   182篇
  2006年   167篇
  2005年   135篇
  2004年   126篇
  2003年   100篇
  2002年   85篇
  2001年   65篇
  2000年   35篇
  1999年   6篇
  1998年   3篇
  1997年   6篇
  1996年   1篇
  1995年   3篇
  1993年   2篇
  1992年   4篇
  1989年   3篇
  1985年   1篇
  1979年   1篇
  1976年   2篇
排序方式: 共有2747条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
在评价地区产业比较优势时,区位熵分析是衡量区域产业专业化程度的重要指标。文章通过比较分析近10来我国各省产值区位熵时空差异,认为不同的省、市物流业的专业化水平程度不一,物流业对不同省、市贡献程度也有差异,造成这种差异的原因有地理因素、资源桌赋,这些差异是区域物流资源整合的基础。  相似文献   
992.
语言与文化密不可分.中日颜色词作为语言词汇中的一大类属,在交际中发挥了十分重要的作用.“红”、“白”两色分别是中日文化中的崇尚色,但它们的语义内涵不尽相同.文章对比了“红”、“白”颜色词的语义内涵的异同,并分析其原因,以便今后更好地进行跨文化的交流.  相似文献   
993.
中国菜式的多样化决定了中国菜英译的难度。文章列举一些中餐的鱼菜式菜单,通过中英饮食文化差异的比较,对中餐菜单的翻译方法进行初步探讨。  相似文献   
994.
李丽珊 《海外英语》2012,(14):224-225
该文旨在归纳分析东莞话发音与英语发音的异同,为下一步剖析这些异同在英语发音学习中正负迁移做好准备。  相似文献   
995.
冯敏 《海外英语》2012,(18):147-148,180
自改革开放以来,我国综合国力不断提升,国家各机构,大中型企业纷纷扩大对外宣传力度,以树立形象,赢得更大发展空间。近年来随着能源紧缺的加剧,煤炭企业的国际化进程也加快了,其英文网站纷纷设立,可是遗憾的是煤炭企业的英文网站却存在诸多问题,严重阻碍了有效的跨文化交流,也影响了企业的经济效益。该文将具体分析煤炭企业网站英译存在的问题,以帮助改善网站的翻译质量。  相似文献   
996.
郑慧 《海外英语》2012,(1):181+183
英汉语明显地存在着文化差异,文化翻译的实质是文化意象的翻译。该文从英语词义修辞格角度来分析翻译过程中文化意象的传递,探讨文化意象在各种词义修辞格翻译中的转换,说明原文的意象转换是否恰当,直接影响译文的质量和翻译的效果。  相似文献   
997.
杨雨颜 《海外英语》2012,(10):131-132
No matter you agree or not,the world is in a fast developing time.The communication between people contributes to this de velopment.However,during these communications,people find out the culture difference between countries and the realized the impor tance of develop awareness of cross culture differences.In my point of view,there are some reasons why it is important to develop aware ness of cross culture differences.  相似文献   
998.
杨小勇 《海外英语》2012,(14):153-154,160
语言是文化的载体,不同的语言只有在充分了解了其文化背景后才能做到准确翻译,避免产生误解。该文分析了中西方文化背景方面的差异及跨文化因素对英汉翻译的影响,并在此基础上提出了跨文化翻译的方法和策略,使译文在各方面最大可能地与原文等值。  相似文献   
999.
The correlates and predictors of suicidal ideation were examined in 303 male and 691 female undergraduates. Results indicated that hopelessness predicted suicidal ideation in both samples; however, depression was found to be a significant suicide risk factor only in women. In contrast, alcohol-related problems and social support from family predicted suicidal ideation in men, but not in women. In addition, for both men and women perceived burdensomeness was a suicide risk factor and reasons for living a protective factor. When assessing risk for suicide, our results suggest that practitioners may need to focus more on depressive symptoms in women and more on alcohol-related problems in men, while considering hopelessness, perceived burdensomeness, and reasons for living regardless of gender. Prevention programs which target these identified risk and protective factors for suicidality should be developed specifically for college men and women.  相似文献   
1000.
"选择性"是教育的本有属性,教育选择不仅包括以教育为主体、以社会大众的利益和市场经济发展为价值导向的选择方式,更包括不同文化背景下,特殊个人或者群体对自身教育的能动地、有意义地特殊选择。在教育选择与民族文化差异的关系上,"选择什么"、"怎么选择"、"怎么教育"成为需要深刻认识与不断探索的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号