全文获取类型
收费全文 | 1987篇 |
免费 | 7篇 |
专业分类
教育 | 1828篇 |
科学研究 | 71篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 5篇 |
综合类 | 66篇 |
信息传播 | 19篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 52篇 |
2014年 | 156篇 |
2013年 | 113篇 |
2012年 | 187篇 |
2011年 | 189篇 |
2010年 | 160篇 |
2009年 | 135篇 |
2008年 | 164篇 |
2007年 | 170篇 |
2006年 | 157篇 |
2005年 | 120篇 |
2004年 | 94篇 |
2003年 | 92篇 |
2002年 | 60篇 |
2001年 | 46篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 3篇 |
排序方式: 共有1994条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
分级教学的利弊与交际能力培养 总被引:2,自引:0,他引:2
计道宏 《伊犁教育学院学报》2006,19(1):90-93
分级教学是当今英语教育界为培养大学生交际能力而采取的一项新举措。作为大学英语教学改革的新事物,它不可能是完美的。提高大学生英语交际能力的角度,探讨分级教学的利弊及改进办法。 相似文献
52.
从蕴含和预设的角度对"差点儿"的客观意义和主观意义进行了分析,分析了"差点儿"的语义预设和语用预设,并从预设的角度解释了羡余否定现象的产生.通过和评注性副词的比较,指出"差点儿"是介于描摹性副词和评注性副词之间的一个副词. 相似文献
53.
商标词的翻译一直为人们所关注。许多学者从文化、语言等角度出发指出商标词的翻译应遵循的原则、方法和技巧。本文试图从跨文化交流的模式出发,探讨商标词的翻译应考虑译入语的文化因素,并做到语用等值。 相似文献
54.
修辞疑问句(Rhetorical Question)往往被认为是疑问句中的次要类型,其语用作用更是容易被忽视。通过对其定义、译名、语用、翻译等方面的具体分析,认为它不但是一种特殊形式的疑问句,而且,也是一种言外行为,表达多种间接言语行为,起着其它疑问句所无法比拟的修辞和语用作用在句型转换、言外行为和翻译实践上有它鲜明的特色。因此,它是一种重要的疑问句类型,应引起我们的重视。 相似文献
55.
王武娟 《渭南师范学院学报》2007,22(6):89-91
新闻报道者常常借助于模糊限制语来客观、公正、准确地报道法庭审理的过程及结果。数据分析证明,庭审英语新闻报道中间接缓和型和范围变动型模糊限制语使用较多,主要是因为不同类别模糊限制语语用功能不同,如使用缓和型模糊限制语使报道更客观,更能委婉陈述作者观点等等。 相似文献
56.
吴萍 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,37(5):118-120,125
反讽的研究目前在语言学界颇受重视。反讽的识别与使用具有很强的认知性与语用效力。RT、CB与Implicit Display Theory对解释语辞反讽有着各自的理论优势,将它们结合起来更有价值。语境的制约作用与认知的偏差作用阐释了反讽的对立本质特性。 相似文献
57.
王芳 《衡阳师范学院学报》2001,22(1):125-127
英语教学的最终目的是要提高学生的英语实用能力。大学英语教学应通过帮助学生摆脱母语体系的潜在控制和英语本身的使用限制以及怕出丑的心理弱势,创造英语实用环境,教导学生采取活学活用、“现炒现卖”的学习态度和方式,切实提高英语实用能力。 相似文献
58.
当前我国教育领域的改革和讨论越来越激烈,而教育研究和实践之间的"沟壑"仍然没有减缓,这种局面如何才能打破,教育专业人士如何参与到公众的讨论中,如何在大众的教育导向中发挥作用,这些都是当前亟待解决的问题.美国学者索尔蒂斯为我们提供了有益的启示.本文从他的"公共教育哲学"观出发,以分析和实践为线索,介绍这一思想形成的背景、基础和图景,寻找其对我国教育发展可能产生的影响. 相似文献
59.
温家宝总理在各种场合的讲话中多次引用经典话语,这些引语十分耐人寻味,值得认真分析探讨。文章拟从两个角度来解读这种引语现象:社会文化和语用环境角度。探究社会文化根源主要从三方面来阐述:尊古崇圣的思想、对含蓄美的崇尚以及风雅才学的体现。引语的语用环境分为语言内环境和语言外环境。引语的使用受元语篇语义的暗示和规约。最后,从引用主体和接受主体两个方面来分析温总理的引语运用。 相似文献
60.
陈旋 《江西教育学院学报》2011,32(2):125-127
模糊限制语是一种常见的语言现象,它主要分为变动型和缓和型两大类。在跨文化交际中,模糊限制语的使用能够体现礼貌原则,起到缓和语气、避免冲突的作用。文章从跨文化交际的角度,阐释了模糊限制语所具有的多种不同的语用功能。 相似文献