首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   229篇
  免费   1篇
教育   212篇
科学研究   4篇
体育   3篇
综合类   7篇
信息传播   4篇
  2021年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   12篇
  2013年   6篇
  2012年   15篇
  2011年   18篇
  2010年   12篇
  2009年   27篇
  2008年   21篇
  2007年   7篇
  2006年   16篇
  2005年   16篇
  2004年   20篇
  2003年   15篇
  2002年   18篇
  2001年   9篇
  2000年   12篇
  1999年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有230条查询结果,搜索用时 15 毫秒
221.
以汇集全国国际商务英语考试(一级)历次考试(2007年4月至2014年5月)为样本,选取阅读模块中“商务短语选择”(BPMC)项目为例子,运用英语语料库和测试成绩分析等工具剖析“商务短语选择”项目命题质量和项目难度、区分度和信度。同时,结合命题和施考实践,探寻提高商务英语词汇测试质量的对策。  相似文献   
222.
以安徽高职院校的学生为例,着重从心理、认知、文化三个独特的视角探讨当代大学生的流行语。通过透析,其流行语表露了他们的考试情结、恋爱情结和网络情结;表现了类推性、隐喻性和对称性的认知属性;体现了同音词谐音的文化、新潮的时尚文化、微时代和云时代背景下的草根文化、东西方融合的文化。  相似文献   
223.
翻译过程中,文化因素的处理至关重要。英汉隐喻性词语富含各自民族的文化信息,成为翻译研究的重点和难点。对于英汉文化重合现象,译者可以采用直译的方法;对于英汉文化部分重合的现象,可以采取套译的方法;而对于英汉文化的空缺现象,译者可以酌情采用直译、意译或直译加注等翻译方法。译者应该掌握必要的文化知识,具备跨文化交际意识,认真处理好翻译中的文化问题,让译语读者感知并接受原语文化,以实现翻译跨文化交流之目的。  相似文献   
224.
美国虽然是一个新兴的国家,但其语言在300多年的发展过程中,已经跟标准英语有了较大的差别。目前,它仍是一种活动能力和创造能力较强的语言。近几十年来,由于大众传媒作用及美国在世界事务中的地位,英国英语在各方面都受到了美国英语的渗透和影响,尤其是词语方面。因此,认识英语和美语的差异、掌握其规律是非常重要的。  相似文献   
225.
模糊性是语言的本质特征之一,英汉两种语言都存在模糊语词,但这两种模糊语词有其内在的共同点,也存在本质区别。正确理解这样的模糊语词的意义,借助文化语境是关键,因此,模糊语词的表达,应充分考虑到文化语境,从而传达清晰准确的文化信息。  相似文献   
226.
英汉介词与介词短语有相似之处:介词在句法中都起定位、粘着作用;介词短语的主要句法功能都是用作状语。不同之处是:在句法结构方面,英语介词与介词短语的句法特征说明英语语法以形统意;汉语介词与介词短语的句法特征说明汉语语法以意治形。在句法功能方面,英语介词短语的语序不影响句子的语意;汉语介词短语的语序决定句子的语意。英汉表示时间与地点的介词短语的语序反映了两个民族认知方式的差异。  相似文献   
227.
比况短语是现代汉语类型中比较特殊的一种短语,本文举例分析了比况短语的结构类型和句法功能。  相似文献   
228.
逆向变异流行语探析   总被引:3,自引:0,他引:3  
逆向变异流行语是流行语中的一种特殊语言现象,即故意打破原有能指与所指的搭配关系,造成对常规的偏离,主要体现在新旧所指在感情色彩、语体色彩上的逆向偏离。本文主要从构成方式、成因及影响三个方面来谈。  相似文献   
229.
“(V+O1)+O2”(动宾组合+宾语)结构是20世纪80年代以后使用日渐增多的一种语法现象,它在其特定的流行区域里,因其独特的语用价值而得以存在、使用和广泛流行。  相似文献   
230.
黄、廖本《现代汉语》有关主谓短语、量词(动量)短语和介词短语等三种短语的功能类属,几个版本前后多变,终未成定论。本参照国内影响较大的其他几本相关教材,加以比较、分析,力求对上述三种短语功能类型作出较为合理而科学的划分.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号