全文获取类型
收费全文 | 22223篇 |
免费 | 226篇 |
国内免费 | 371篇 |
专业分类
教育 | 14470篇 |
科学研究 | 2487篇 |
各国文化 | 121篇 |
体育 | 3127篇 |
综合类 | 1872篇 |
文化理论 | 28篇 |
信息传播 | 715篇 |
出版年
2023年 | 24篇 |
2022年 | 70篇 |
2021年 | 135篇 |
2020年 | 216篇 |
2019年 | 202篇 |
2018年 | 163篇 |
2017年 | 180篇 |
2016年 | 201篇 |
2015年 | 582篇 |
2014年 | 1299篇 |
2013年 | 1530篇 |
2012年 | 1698篇 |
2011年 | 1706篇 |
2010年 | 1417篇 |
2009年 | 1408篇 |
2008年 | 1511篇 |
2007年 | 1729篇 |
2006年 | 1669篇 |
2005年 | 1531篇 |
2004年 | 1386篇 |
2003年 | 1191篇 |
2002年 | 929篇 |
2001年 | 726篇 |
2000年 | 454篇 |
1999年 | 240篇 |
1998年 | 153篇 |
1997年 | 117篇 |
1996年 | 47篇 |
1995年 | 40篇 |
1994年 | 50篇 |
1993年 | 37篇 |
1992年 | 21篇 |
1991年 | 20篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 32篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 6篇 |
1985年 | 16篇 |
1984年 | 18篇 |
1983年 | 7篇 |
1982年 | 11篇 |
1981年 | 11篇 |
1980年 | 2篇 |
1979年 | 5篇 |
1978年 | 9篇 |
1977年 | 5篇 |
1976年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
181.
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述 总被引:2,自引:0,他引:2
翻译歧义是影响跨语言信息检索效果的主要因素之一。本文论述了跨语言信息检索中翻译歧义性问题产生的原因,并且总结了目前消除这种歧义的方法和技术。 相似文献
182.
数字对象惟一标识DOI的发展与应用研究 总被引:1,自引:0,他引:1
本文介绍了DOI的产生背景、含义和特征、命名结构、元数据和解析系统,探讨了DOI的两个应用实例及其在各个国家的具体开展,并在此基础上深入分析了DOI目前存在的问题和发展前景。 相似文献
183.
基于VC++的自动抽题组卷系统的研究与设计 总被引:2,自引:0,他引:2
研究自动抽题组卷系统的策略,重点探讨试题库的构造和抽题组卷策略,提出动态配置组卷参数的算法和随机组卷算法模型。详细介绍试题库子系统、抽题组卷子系统、编制试卷子系统的主要功能,以及基于Visual C++ 6.0的相应的接口。 相似文献
184.
基于B/S模式的科技文献管理系统的策略和初步实现* 总被引:1,自引:0,他引:1
通过对国内外文献管理工具的现状与发展趋势进行分析, 并结合当前文献信息的网络化特征, 进行了文献管理系统基于B/S (浏览器/服务器) 模式下的策略研究, 并讨论了相关的实现技术。本文设计了一个基于B/S 模式的文献管理系统框架, 通过对用户的权限控制, 以及对不同类型的科技文献信息的管理、批量导入和导出, 使用户可以通过Internet 对文献信息进行有效的检索、维护、使用和共享, 并进行了初步的系统(Ref Manager) 开发和实现。 相似文献
185.
186.
RSS/ATOM:提高图书馆服务水平的新技术 总被引:25,自引:5,他引:25
如何利用新技术来提高图书馆的服务水平一直是图书馆人思索的问题。RSS/ATOM是博客流行的技术基础,它的统一信息发布标准可以用来改善图书馆的服务手段,提高图书馆的服务水平,为图书馆带来了新的发展机会。本文首先分析了RSS/ATOM的基本原理,然后探讨了该技术在图书馆服务方面的应用,如信息发布、知识交流、营造交流空间等。 相似文献
187.
当前,高校馆配中文电子书的市场供给由直接渠道中的内容出版商和间接渠道中的数字图书馆集成商、传统纸质书馆配商构成。高校馆配中文电子书市场存在着平台众多、整合困难,电子书格式、功能与呈现方式不一,标准的行业认可度和执行力不足,新书纸电同步率不高,定价偏低等诸多问题。高校图书馆界应增进与供给渠道商的沟通合作,发挥CALIS的桥梁纽带作用,加强电子书的阅读推广,培养师生成熟的版权意识,深入调研读者阅读行为,制订符合馆情的纸质书与电子书协同采访方针。 相似文献
188.
Rosario Llamas-Pacheco 《文物保护研究》2018,63(8):441-449
This article presents the intervention process carried out on a work of art created by artist Yolanda Gutiérrez Acosta, using a series of ephemeral materials such as butterfly wings and agave thorns. The work, an installation from 2002, is entitled ‘Efímeras’ (‘Ephemera’) and consists of 12 flowers mounted on acetate sheets and attached to the same with vinyl acetate copolymers and acrylic acid esters (Mowilith®). These flowers are installed on the floor in a bed of dried flowers. The conservation of contemporary art can lead to some previously unimaginable problems for restorers. Current works of art are somewhat material in nature, but they also have a conceptual dimension that is essential for their artistic interpretation. The artist’s participation in the decision-making process prior to the restoration was quite useful. The passage of time, its effect on the work, and the need to understand the possibility of the demise and destruction of the work were implicit as of the onset of its creation, such that, according to the artist, we are forced to reflect upon the possibilities of its future state. 相似文献
189.
文学翻译中对文化因素的把握是一个重要问题。本文从这一角度出发,对清朝吴敬梓所著《儒林外史》和杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本进行比较,指出译文在文化因素的把握处理方面有几个值得再加斟酌之处,并予以分析说明,以期在文学翻译中文化因素能得到进一步的重视及更为妥善的处理。 相似文献
190.
外来术语的引进不仅仅是一个简单的翻译问题。softpower这一术语进入中国之后被翻译为“软实力”、“软权力”和“软力量”,甚至引起了学者间的持久争论。从术语学的角度看,对softpower的翻译违反了术语的单义性和单名性原则,没有充分考虑来源语中该术语的概念体系和目标语中该术语的概念体系,以及这两个概念体系之间的对应。从翻译学的角度看,解构主义给翻译的异化原则提供了理论支持,使译者对来源语术语的忠诚度减弱,自我创作成分增加。从意识形态的视角看,学术本土化为通过术语翻译的方式进行所谓的创新提供了道义支持。 相似文献