全文获取类型
收费全文 | 3853篇 |
免费 | 48篇 |
国内免费 | 53篇 |
专业分类
教育 | 2698篇 |
科学研究 | 504篇 |
各国文化 | 8篇 |
体育 | 80篇 |
综合类 | 148篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 505篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 28篇 |
2021年 | 45篇 |
2020年 | 48篇 |
2019年 | 74篇 |
2018年 | 71篇 |
2017年 | 75篇 |
2016年 | 77篇 |
2015年 | 94篇 |
2014年 | 235篇 |
2013年 | 349篇 |
2012年 | 314篇 |
2011年 | 315篇 |
2010年 | 247篇 |
2009年 | 270篇 |
2008年 | 257篇 |
2007年 | 280篇 |
2006年 | 273篇 |
2005年 | 204篇 |
2004年 | 169篇 |
2003年 | 158篇 |
2002年 | 119篇 |
2001年 | 93篇 |
2000年 | 54篇 |
1999年 | 22篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 4篇 |
1977年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有3954条查询结果,搜索用时 15 毫秒
921.
陆宝华 《江苏广播电视大学学报》2015,(3):48-53
20世纪90年代初,Bell翻译过程模式提出以语义表征为双语转换加工中介的核心理论假设,但该假设的实验验证一直处于停滞状态。对某高校外语系本科英语专业四年级和三年级40名学生,采用跨语言复合句语义整合范式和E-Prime编制实验程序,在命题层面设计并实施了复合句前、后两个分句分别为英—英、汉—汉、英—汉、汉—英四种类型的跨语言复合句逻辑判断任务,收集并对比了四种类型语句反应时两两比较的差异。结果证实,跨语言复合句语义整合与同一语言内复合句语义整合无显著性差异,双语者两种语义表征系统不存在心理空间距离,语义表征是同一、共享的,是双语转换加工的中介。实验结论对揭示翻译转换加工机制有一定的积极意义。 相似文献
922.
依据语义翻译与交际翻译的理论,对语义传递和风格再现进行研究。翻译中风格再现具有可行性和重要性。分析藏族格言诗中的《格丹格言》英译本,并对比达文波特的《萨迦格言》英译本,从词汇、句法和修辞方面解读译文是否忠实地传递语义,从再现原作的形式之美、音韵之美和文化传递,说明译文应如何实现风格再现。 相似文献
923.
词汇教学是英语教学的基础环节,针对目前中国大学英语词汇教学中存在的问题,该文把语境理论引入英语词汇教学,借助语境进行语义分析以确定词汇具体所指,增进学生词汇辨析能力,灵活掌握词汇的内涵以及语用意义,帮助他们扩大词汇量,提高词汇学习的积极性。 相似文献
924.
Probabilistic topic models are unsupervised generative models which model document content as a two-step generation process, that is, documents are observed as mixtures of latent concepts or topics, while topics are probability distributions over vocabulary words. Recently, a significant research effort has been invested into transferring the probabilistic topic modeling concept from monolingual to multilingual settings. Novel topic models have been designed to work with parallel and comparable texts. We define multilingual probabilistic topic modeling (MuPTM) and present the first full overview of the current research, methodology, advantages and limitations in MuPTM. As a representative example, we choose a natural extension of the omnipresent LDA model to multilingual settings called bilingual LDA (BiLDA). We provide a thorough overview of this representative multilingual model from its high-level modeling assumptions down to its mathematical foundations. We demonstrate how to use the data representation by means of output sets of (i) per-topic word distributions and (ii) per-document topic distributions coming from a multilingual probabilistic topic model in various real-life cross-lingual tasks involving different languages, without any external language pair dependent translation resource: (1) cross-lingual event-centered news clustering, (2) cross-lingual document classification, (3) cross-lingual semantic similarity, and (4) cross-lingual information retrieval. We also briefly review several other applications present in the relevant literature, and introduce and illustrate two related modeling concepts: topic smoothing and topic pruning. In summary, this article encompasses the current research in multilingual probabilistic topic modeling. By presenting a series of potential applications, we reveal the importance of the language-independent and language pair independent data representations by means of MuPTM. We provide clear directions for future research in the field by providing a systematic overview of how to link and transfer aspect knowledge across corpora written in different languages via the shared space of latent cross-lingual topics, that is, how to effectively employ learned per-topic word distributions and per-document topic distributions of any multilingual probabilistic topic model in various cross-lingual applications. 相似文献
925.
针对目前科技期刊数字出版过程中内容表示格式多样化和多数据源带来的异构和跨库检索难、基于关键词匹配无法达到精确匹配、基于关键字的关系数据库检索数据挖掘能力有限以及无法用自然语言进行检索查询等问题,提出构建基于语义Web的科技期刊网络信息检索模型,并讨论科技期刊领域本体库、应用本体库的创建,给出该检索模型在科技期刊的创新其服务模式、数据挖掘、知识关联和发现等方面的应用。 相似文献
926.
战略导向之间的交互现象是指不同导向在一定时期内能够在同一家企业内共存,从而形成特定的战略导向格局。研究企业战略导向在技术和顾客两个方向上是如何交互并存的,基于顾客战略导向和技术战略导向的强弱差异,从四个维度建立模型。使用路透社企业数据库,选取Biogen、Amgen和Merck三家企业为案例,基于KDD设计文本挖掘模型。研究发现,三家企业表现出多种战略导向格局,但以平衡格局为主。同时使用国内一家大型制药企业的案例作为对比。构建战略行为的语义网络探索不同的战略导向行为是如何共同作用于企业技术创新和产品商业化的。尝试使用KDD和语义网络方法提供一种新的案例分析思路。 相似文献
927.
指出关联数据的概念自2006年被提出后,受到社会各界的广泛关注。依据关联数据的生命周期,从基础知识解析、发布、互联、应用、网络维护以及许可协议6个方面,对我国的关联数据研究进展进行评述。指出图书馆是我国关联数据研究的积极参与者,但国内的研究力量较为薄弱,研究进度和深度相对滞后。 相似文献
928.
名词化结构是系统功能语言学中语法隐喻的一个重要特征。当动词词组或形容词词组名词化之后,它就拥有了名词词组的所有属性,作为实体,可以参与到其他的过程当中,同时又保持了动词词组或形容词词组本来的一些特性,由此实现语义扩张功能,体现了新闻英语要求以尽可能少的文字传达尽可能多的信息的特点。 相似文献
929.
向小蕊 《牡丹江教育学院学报》2010,(4):142-143
英语近义词是困扰学生的一个难题。分析近义词产生的原因,并从语义差异、感情色彩差异和搭配差异等三方面探讨如何区分近义词,可以帮助学生正确恰当地用词,提高学生对语言的运用能力。 相似文献
930.
吴松传 《南宁职业技术学院学报》2010,15(6):50-52
由于高职学生的英语基础普遍较差,不少学生对学习英语失去兴趣,影响整个课堂气氛和教学效果。传统的高职英语听力教学耗时、低效,学生处于被动、消极的状态,教师也很难了解学生在听课过程中的困难和问题。将TBI主题教学模式应用于高职英语听力教学,探究英语教学质量的提高,可以实现课堂高效,提高高职学生的英语应用能力。 相似文献