全文获取类型
收费全文 | 266篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 227篇 |
科学研究 | 8篇 |
体育 | 2篇 |
综合类 | 20篇 |
信息传播 | 11篇 |
出版年
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 21篇 |
2011年 | 21篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 12篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 35篇 |
2006年 | 25篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有268条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
方岩 《伊犁教育学院学报》2002,15(2):55-58
英语中除了though与although引导的从句是常见的表示让步意义的方式外,还有很多可以表示让步意义的方式,对这些表达方式及其翻译作一归类总结。 相似文献
22.
孙俊华 《唐山师范学院学报》2007,29(6):67-70
卡特的撤军计划是美国在全球进行战略收缩态势的延续。卡特的撤军计划使美韩关系陷入低谷,也在某种程度上切断了日本的生命线,日韩携手反对美国的撤军计划,并炮制了"新韩国条款"。 相似文献
23.
法律文件语言以严谨、准确、正规、鲜明著称,有其自身的特点和语言结构。“的”字结构是法律文件中一种常见的句式,要译好这一特有的结构就要掌握其翻译方法和技巧。分析我国权威法律法规中的中英文对照条款,可进一步探讨这一特有结构的翻译技巧。 相似文献
24.
文章基于“认知语言学”,分析了名词后v-ing分句与其对应限制定语分句在表达上的差异及其认知理据。两种构造反映了说话人不同的观察、描绘现实的视角,即客观性较强的以名词所指事体为出发点的视角和主观性较强的以说话人为出发点的视角。前者的表达特点是客观性。内含主谓关系的自然性,反映事物所固有的、永久性的特征或属性。后者体现了一定的主观性。二者的差异佐证了表达式的变化会带来表达价值的变化,而且这种变化具有鲍对性。 相似文献
25.
李雪雁 《黄河科技大学学报》2003,5(4):118-120
句子性关系分句不等于非限定关系分句。它在语义上与另一分句是并列关系,起着 类似评注状语的作用,是一种独立的语法形式。 相似文献
26.
季静 《扬州职业大学学报》2006,10(2):24-27
运用认知词汇语义学关于语义和认知机制的关系来研究“吃”一词在汉英两种语言中所构筑和衍生的词义,通过对两者原型义项、下属词义和在各自语言的成语、习语中的比较分析发现两者的相似性和差异,并进一步分析了造成相似和差异的认知和文化原因。 相似文献
27.
梁英 《商丘师范学院学报》2005,21(4):179-180
英语中除了though与although引导的从句是常见的表示让步意义的方式外,还有很多可以表示让步意义的方式,对这些表达方式及其翻译作一归类总结,有助于英语学习。 相似文献
28.
管理者与下属之间的沟通是组织沟通的主要形式。它对于组织活动过程中的信息传输起着关键性的作用。由于诸多差别的存在和噪声的干扰,管理者与下属之间的沟通很容易造成障碍。重视沟通、积极反馈、注重训练有助于减少沟通障碍,实现组织中管理者与下属之间的有效沟通。 相似文献
29.
刘星慧 《忻州师范学院学报》2007,23(3):75-77
在英语当中,定语的作用跟汉语相似,起形容词作用,所以也称作形容词性从句,不同于名词性从句。它可以分为两种:限制性定语从句和非限制性定语从句。在翻译时常用的方法有五种,分别是前置法,并列法,融合法,独立法以及状译法。 相似文献
30.
围绕“大学下属学院的通识教育怎么做?”这一问题,以香港中文大学的书院通识为案例,对中大的四个成员书院的通识教育实践进行了全面而深入的阐述,旨在为大学下属学院开展通识教育提供启发和借鉴.认为内地大学下属学院的通识教育实践,更多的还停留在依赖与被动状态,缺乏机制激活,缺乏主动创新,缺乏严密的计划与组织,以至于很难形成各自的特色和传统, 相似文献