排序方式: 共有149条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
黎渝林 《柳州职业技术学院学报》2008,8(1):73-75
在汉语中,“现在”时制的意义通常由词汇意义、特定的结构、语法形式以及语言环境等来共同承担的。本文着重分析了现代汉语现在时的特点及其使用环境。 相似文献
32.
教育研究者与教育实践者相互排斥、缺乏互动的紧张关系是内外因素互激互荡的合谋结果。内因即有限理性人自我利益的最大化倾向,外因即教育评价制度的利益诱惑。解决的思路在于唤醒二者的教育良知,以绝对命令形式约束其自我利益最大化的机会主义倾向;尊重个人私益,构建私益转变公益的教育评价制度。这将最终消解二者的排斥性紧张关系,促使双方和谐共生,积极推动教育本真使命的稳步实现。 相似文献
33.
原型范畴理论是认知语言学的主要内容之一,不同语言学家对"原型"有不同的理解;原型范畴的属性不确定性、范畴成员之间地位的不相等性及范畴边界的模糊性等特征对英语时态范畴的模糊性作出了合理的解释。 相似文献
34.
徐义云 《安阳师范学院学报》2011,(1):87-90
英语时态表达的基本意义是谓语动词所示动作发生的时间和所处的状态。但在特定的语境里,时态还能表达丰富的情态意义,也就是说,时态不仅是对谓语动词表示动作的发生时间和所处状态的客观描述,而且可表明讲话者与事件和情况的关系和对它们的态度或者看法。文章拟从系统功能语法的角度出发,探析英语时态的情态意义。 相似文献
35.
李瑜 《湖南第一师范学报》2010,10(3):133-135
英语动词的过去时的实质是距离性,或表逆时针的时间距离,或表虚假意义的真实距离,或表客气委婉的心理距离。这是隐喻化的机制在起作用,是英语语言表达者将其原来认识两点间的距离的意向图式投射到事物或事件的真假域再投射到认知心理域的过程。 相似文献
36.
陈嵘 《洛阳师范学院学报》2010,29(4):129-131
在中国,德语时态教学一直以来主要以形式语言学语法时态理论为基础,强调各个时态形式与其对应的时态值或是时间值之间的基本线性关系来介绍德语时态体系的不同时态形式之间的关系和各自的用法。用这种方法介绍德语时态体系虽然简洁、明确,对于学习者也实用且易于操作,但是总让人有知其然而不知其所以然的体会,尤其是对于一些特殊的时态现象更是无法理解。借助时态特征而引入的时态视角的观点不仅为我们解释日常德语时态的用法而且在某些特定的语境中时态的"反常"运用提供了新的思路和方法。把这种观点引入到德语语法的课堂教学中有助于学习者对德语时态有更全面更深入的认知。 相似文献
37.
短跑肌肉放松的运动心理和生理学研究 总被引:1,自引:0,他引:1
冯晓劲 《南京体育学院学报(社会科学版)》1998,(4)
从运动心理学角度出发,阐明了赛前心理状态对肌肉放松能力的影响主要以“紧张”这一情绪两极化表现的心理状态,对大脑皮层的指挥中心造成的不良影响,从而使运动过程中肌肉的放松与紧张发生变化;同时又从生理学的角度,说明肌肉放松对短跑技术的影响。通过以上两方面的介绍,结合实际训练与比赛中如何衡量和要求运动员在短跑技术中充分做到放松,提出了自己的看法和建议。 相似文献
38.
段益民 《广东技术师范学院学报》2000,(2)
本文从语法分布、时态表现、语义特征、语气差异等四个方面研究长沙方言中的动态助词“咖”、“哒”、“咖哒”和“咖哒”。文章认为 :(1 )长沙方言中的动态助词具有单用、复合和分离性的特点 ;(2 )长沙方言中的动态助词可表兼容态 ,并且具有融汇语法和语义的功能 ;(3)长沙方言中主、宾的存现 ,定语的性质等因素可影响动态助词的选择 ;(4)长沙方言中的动态助词可影响话语的语气 ,并造成细微的语用差异。 相似文献
39.
汽车使用说明书的翻译,不仅能完全体现科技英语翻译的一般特点,而且能体现不同地区、不同语种的文化特点和表达方式,从某种意义上说它是一种特殊的科技英语翻译。 相似文献
40.
在传统语法书里,英语动词过去时被定义为一种指称性的时态,主要用于表述以说话的时间为参照点过去发生的事情或存在的状态。然而动词的过去时态还有非过去时间用法。本文从认知的角度探讨英语动词的过去时态的用法,揭示动词过去时态的本质特征,即距离性,包括时间距离、现实距离和心理距离。 相似文献