排序方式: 共有150条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
安俊丽 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2009,41(3):133-136
通过对《大正藏》汉魏六朝时期佛经中的“见”字式被动句的调查和分析,发现该时期“见”字式确实已属非主流标志被动句句式,但是仍然具有一定生命力,表现在句式并不单一、谓语部分变化丰富、句法功能多样等多个方面。并且“见”的意义又进一步引申,正在产生指代用法。 相似文献
52.
杜玉庭 《湖南第一师范学报》2009,9(4):112-114
很多语法学家认为,时态由动词的具体形式来体现,现在时态表示现在,也表示将来,这在理论上自相矛盾,因为他们没有解决“一般现在时”的实质问题。实际上,“一般现在时”的实质是现联性——动作、状态与说话时刻的联系。 相似文献
53.
段益民 《广东技术师范学院学报》2000,(2)
本文从语法分布、时态表现、语义特征、语气差异等四个方面研究长沙方言中的动态助词“咖”、“哒”、“咖哒”和“咖哒”。文章认为 :(1 )长沙方言中的动态助词具有单用、复合和分离性的特点 ;(2 )长沙方言中的动态助词可表兼容态 ,并且具有融汇语法和语义的功能 ;(3)长沙方言中主、宾的存现 ,定语的性质等因素可影响动态助词的选择 ;(4)长沙方言中的动态助词可影响话语的语气 ,并造成细微的语用差异。 相似文献
54.
“动(形)+死+……”的结构语义分析 总被引:2,自引:0,他引:2
侯瑞芬 《北京教育学院学报》2005,19(2):16-21
现代汉语的“动(形)+死+……”这一结构形式中,“死”可以表示三种意思:①表示死亡。②表示不活动,不可改移,丧失作用等。③表示达到极点。这三种不同意义的“死”以同样的形式构成了结果补语和程度补语。面对同样的结构形式如何判定“死”的意义及其充当的补语的类型,人们有不同的看法。本文从语义、句式变化和时态变化三个方面做了分析,并在此基础上进一步讨论了“死”的词性。 相似文献
55.
蒙古语和英语分属不同的语系和语言类型,在时态表述上存在差异。本文在对比蒙古语和英语时态的基础上,对蒙古语过去时和英语现在完成时进行比较。其对比结果发现,蒙古语的时态是着眼于动作或是事情发生的时间而划分,较为粗略,没有和体相结合;而英语的时态是时和体双重影响下产生,表述上更详细、具体。蒙古语的每个时所涵盖的时间概念比英语的广。蒙古语的过去时至少可以包含英语中的一般过去时、现在完成时、过去完成时和过去进行时所表达的时间概念。英语现在完成时所表达的时间概念在蒙古语中属于过去时表达的范畴。因此,两者在概念、形式结构、用法上的差异值得学习者借鉴。 相似文献
56.
唐山方言中,有一个特殊的虚词"时的"(读轻声shìdi),它附着于表示时间的词或短语之后,构成句修饰语,为主句提供一个时间参照,表示主句所表述的事件发生在过去。它可以与主句结合,主要构成三种时制系统:先事──过去时、当事──过去时、后事──过去时。 相似文献
57.
陈琍 《内江师范学院学报》2009,24(11):76-79
转态动词及其它终结动词的一般现在时不能用来表示现在时间发生的某个变化或结果;转态动词及其它终结动词的不定式形式与情态动词过去时的结合,不能用于虚拟语气主句表示对现在事态主观设想的结果。上述原则对各层次的英语教学都具有重要的指导意义。 相似文献
58.
王小沪 《四川师范学院学报》2005,(5):152-154
日语的“时态”和“体”在表现形式上有其自身的特点,本文将对日语和英语的“体”和“时态”进行简略的比较,并就日语的体的语法意义进行主要论述。 相似文献
59.
宋欢 《五邑大学学报(社会科学版)》2007,9(1):92-95
英语时态中过去时和现在时在运用中与其时态定义看似矛盾,然从隐喻认知角度分析,这是人们在空间域中形成的某些意象图示通过隐喻映射到时间域,再进一步映射到心理域的结果,这一过程正好反映了人们从已知到未知,从具体到抽象的认知规律。 相似文献
60.
汉语限定问题的论战旷日持久,自上世纪八十年代以来,至今未有定论。近年,汉语限定问题再次兴起讨论。对汉语限定问题进行回顾并展望,于汉语语法研究具有重要意义。鉴于限定概念的发展与变化,追根溯源回顾定义存在必要性。以汉语为研究对象时,限定与非限定的存在与否、判断标准、与时体(主要是时制)的关联都是热门议题,争论的焦点集中于汉语有无限定与非限定之分,如果有的话,限定、非限定与时体的关系如何。待研究方向需要更好地把握,引入强弱之别与语用的观点,具有一定的启发性。 相似文献