首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11630篇
  免费   65篇
  国内免费   41篇
教育   10165篇
科学研究   527篇
各国文化   8篇
体育   274篇
综合类   562篇
文化理论   8篇
信息传播   192篇
  2024年   1篇
  2023年   13篇
  2022年   30篇
  2021年   69篇
  2020年   116篇
  2019年   59篇
  2018年   29篇
  2017年   35篇
  2016年   47篇
  2015年   470篇
  2014年   1007篇
  2013年   717篇
  2012年   1272篇
  2011年   1230篇
  2010年   870篇
  2009年   734篇
  2008年   823篇
  2007年   971篇
  2006年   760篇
  2005年   612篇
  2004年   522篇
  2003年   459篇
  2002年   357篇
  2001年   259篇
  2000年   161篇
  1999年   61篇
  1998年   10篇
  1997年   14篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1994年   8篇
  1993年   4篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
931.
以政府类“一带一路”外宣文本为语料,基于翻译实践中涉及的语篇分析、话语实践和社会实践三个层面的相互联系展开翻译文本的具体分析。并在此基础上探究引起外宣文本原文和译文“偏离”的语言内部和语言外部因素,用以指导高校国际合作与交流部门在外宣翻译上的实践工作。  相似文献   
932.
美国社区学院是美国高等教育的重要组成部分,其特色的职业教育体系远近闻名。以美国一个卓越社区学院——圣莫尼卡社区学院为例,通过对该校的办学理念、学科课程、教师队伍、筹资方式、教育职能等方面独特之处的详细介绍,给我国高职院校的建设发展以深刻启示。通过借鉴美国一流社区学院的建设发展经验,由此促进我国高职院校的高水平发展。  相似文献   
933.
公共文化是特定的历史背景和社会环境作用下的结果,其具备共享性和开放性、仪式性和符号化、差异化和地域性、建构性和空间性等功能和特征。在高校英语文学翻译教学中,教师应以公共文化为视角,坚持功能对等原则,采用直译、意译等翻译方法,帮助学生了解文化功能,明确各种语言文化或语境的融合,促进不同语言文化的有效融合。  相似文献   
934.
不同的区域人群具有不同的文化心理特征,了解和掌握中亚留学生的文化心理特征对于课堂教学管理具有重要意义。通过分析中亚留学生的文化心理特征,比较中亚留学生的课堂表现,提出了加强课堂教学的权威意识与规则约束、优化策略组织课堂教学和重视二课堂活动加强跨文化沟通与交流等管理策略。  相似文献   
935.
张春阳  罗雷 《现代情报》2007,27(12):203-204
20世纪末信息技术的发展不仅改变了人们的生活,也给教育教学带来重大影响,各门学科加速了与信息技术的整合。传统的翻译教学模式存在很多弊端,无法适应社会的发展,因此改革势在必行。本文依据建构主义论。结合信息技术的特点,探讨了其在翻译教学改革中的运用,从而发现信息技术对教学改革的重大影响力。  相似文献   
936.
林则徐禁烟,对外实行“命令在华鸦片走私贩缴烟具结,以达到杜塞鸦片来源”的方针,遭到抗拒。义律把此矛盾运作上升为中英政府间的外交纠纷。林则徐认为鸦片走私属于个人行为,“与其国主无干”,希望在照会英女王、明宣禁烟新例时,通过换位思考、充分说理,争取英女王对中国禁烟方针的理解与配合。为了知己知彼、写好《拟颁发檄谕英国国王稿》,林则徐选择了国际法中“国际贸易规则中的例禁与违禁”、“外国商人的法律地位”、“战争的发动及其决定权”三个主题,组织、主持摘译,以供参考。林则徐是近代中国依据国际法倡导国际配合禁毒的探路者。  相似文献   
937.
《桃花源记》脍炙人口,不愧是我国古典文学百花园里的一朵奇葩.汉学家James凭借自己对中西两种文化,英汉两种语言的透彻理解以及他的本土语言优势,让人以另一种语言欣赏到了桃源世界的美。文章通过从英汉两种语言及文化方面对比赏析,得出对语言文化差异的准确把握是正确地对古文进行英译的重要条件,并意识到如何最大程度的对古文进行较为完关的英译,争取原文和译文最大限度的等值,翻译工作者更应从译入语读者的视角来思考文化内涵的传递。  相似文献   
938.
浅析川北皮影的源流、特色及现状   总被引:2,自引:0,他引:2  
皮影在起源和发展过程中,受到方士幻术和宗教文化的影响,其造型具有浓厚的民俗特征。川北皮影是四川皮影戏两大流派之一,造型生动、雕工精巧、表演细腻、唱腔优美、剧情风趣,曾走出国门。现状令人堪忧的川北皮影,在全世界对非物质文化遗产十分重视的情况下,我们应寻找皮影衰败的原因,起来保护、挽救这门民间艺术。  相似文献   
939.
有关“直译”和“意译”这对术语的争论已历经千年也没有定论。究其原因,在于对它们的界定一直含混不清。该文针对“直译”与“意译”的定义和性质问题进行了详细探讨并重新给与界定。由于英汉语言及文化上的差异,翻译过程中对于直译的处理更困难些,文章从语言的不同层面对“直译”的应用进行了具体分析。  相似文献   
940.
2007年5月对长江大学外国语学院英语专业2004级120名本科生汉语水平的现状进行调查,结果显示:汉语水平在英汉互译中作用重大,大部分学生对自己目前的汉语水平感到不满,认为自己的汉语水平亟待提高。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号