首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11625篇
  免费   65篇
  国内免费   41篇
教育   10162篇
科学研究   527篇
各国文化   8篇
体育   274篇
综合类   562篇
文化理论   8篇
信息传播   190篇
  2023年   13篇
  2022年   30篇
  2021年   69篇
  2020年   114篇
  2019年   58篇
  2018年   29篇
  2017年   35篇
  2016年   47篇
  2015年   470篇
  2014年   1006篇
  2013年   717篇
  2012年   1272篇
  2011年   1230篇
  2010年   870篇
  2009年   734篇
  2008年   823篇
  2007年   971篇
  2006年   760篇
  2005年   612篇
  2004年   522篇
  2003年   459篇
  2002年   357篇
  2001年   259篇
  2000年   161篇
  1999年   61篇
  1998年   10篇
  1997年   14篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1994年   8篇
  1993年   4篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
语篇的生成要受到它所产生的情景语境的制约。通过对情景语境中“语场”、“语式”和“语旨”等制约因素的分析,可以准确地理解特定语篇的意义功能和交际目的。汉英翻译教学中引入语篇的情景制约的规律,可以帮助学生有效、快捷地理解原文,产生能够再现原文意义和交际功能的译文。动态的教学理念运用到课堂中,可以调动学生的学习积极性,提高学习效果。  相似文献   
992.
语文实践是指人自觉能动地在一定的语言运用规范的制约和制导下展开的现实的感性的具体的听说读写活动.实践目的的自为性、实践要素的同一性,实践过程的整合性和个性化、实践时空的广泛性、实践方式的规范性是学习取向的语文实践的显著特征.从组织形式的角度看,语文实践可以分为“示导-练习”型、“自主-练习”型、“合作-互动”型、“问题-探究”型、“体验-感悟”型五个基本类别,每一类都有不同的设计方法.语文实践设计应遵循规范化、生态化、主体性原则.  相似文献   
993.
语料库翻译学,即基于语料库的翻译研究,是以真实文本为主要研究对象进行的实证研究,也是一项描写性的翻译研究,主要关注翻译共性问题.该研究通过建立科技论文摘要的英语译文本与非译文本的小型单语可比语料库,使用语料库相关工具进行语内对比,来验证翻译共性的简化假说:关于翻译文本的词汇密度较低和平均句长较短的假说不成立;关于其词汇丰富度较小、高频词使用广泛和最常用词变化度小的假说被证实.  相似文献   
994.
随着对外联系的日益密切,无论是从文化方面还是经济、政治等方面,翻译都起着重要的作用。由于文化背景的巨大差异,尤其是在语言运用模式上,对于不同的语言环境、场合、功能,必须运用适当的语言学模式,以求准确地传达原文含义。本文简述了我国英语语言学翻译模式的发展历程,分析了当前的主要语言学观点,并探讨了在翻译过程中各语言学模式的运用问题。  相似文献   
995.
钢琴组曲《东山魁夷画意》是一首中国风韵与异国音调结合,运用创新技法创作的成功作品,作品以鲜明的音乐语言将视觉形象复活,同时又饱含了作者的真切感情。这首组曲在中国作品中加入了日本音调,创作技法的不同,创作思维的独特,表现出一种含有哲理性的意境。通过对作曲家的创作技法及特色,以及中国钢琴作品创作的民族性特点的了解,将有助于欣赏者和演奏者更好地了解中国钢琴音乐文化。  相似文献   
996.
文化语境与社会因素是语言翻译活动过程中的重要影响因素。将语境和文化语境的内涵加以对比,同时针对文化语境和社会因素分别对翻译活动产生的影响进行分析。进一步展现了文化语境和社会因素在英汉翻译活动中的重要作用。  相似文献   
997.
在全球化日益推进和信息技术不断发展的今天,为达到应用翻译"应用"之目的,译文质量很关键。文章从平行文本的特点着手,从宏观上论述平行文本对应用翻译的作用,指出平行文本因其自身的局限性,应用翻译工作者应合理把握对平行文本的使用,以期有效地提高翻译质量。  相似文献   
998.
基于中国大学生英汉汉英口笔译语料库(PACCEL),研究程式化语言在中国大学生汉译英中的使用并总结其特征。结果表明:1.学生的程式化语言正确运用能力与学生的翻译成绩呈显著正相关;2.学生在翻译过程中选择短语层面程式化语言的频次很高;3.高分组与低分组学生的程式化语言使用频率呈现显著差异。学生的程式化语言使用能力能够预测他们的翻译水平,应当重视程式化语言教学,提高他们的运用能力。  相似文献   
999.
面对三分之一以上的动觉型的学习群体,如何帮助家长和教师摆脱学习活动中学生“爱动”、“多动有害的偏见,对我们的教学具有重要的意义。文章介绍了动觉型学生的特征,分析了动觉型学生的学习优势,提出了一些参考性的做法。  相似文献   
1000.
介绍了我校教育部特色建设专业—电子信息工程的培养方案,重点论述了"片上电子信息系统设计"方向的培养目标和理念,包括该专业方向课程的设置及特色、通用微处理器系统设计理念的建立、毕业设计题目注重与实际项目相结合等,使其具有专业口径宽、应用面广的特点,拓宽了学生就业面,增加了学生就业机会。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号