首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11902篇
  免费   63篇
  国内免费   27篇
教育   10364篇
科学研究   423篇
各国文化   9篇
体育   168篇
综合类   451篇
文化理论   4篇
信息传播   573篇
  2024年   1篇
  2023年   20篇
  2022年   41篇
  2021年   71篇
  2020年   137篇
  2019年   113篇
  2018年   90篇
  2017年   118篇
  2016年   105篇
  2015年   446篇
  2014年   911篇
  2013年   1227篇
  2012年   1195篇
  2011年   1090篇
  2010年   794篇
  2009年   713篇
  2008年   814篇
  2007年   953篇
  2006年   792篇
  2005年   590篇
  2004年   513篇
  2003年   416篇
  2002年   321篇
  2001年   230篇
  2000年   140篇
  1999年   50篇
  1998年   21篇
  1997年   21篇
  1996年   12篇
  1995年   5篇
  1994年   7篇
  1993年   7篇
  1992年   7篇
  1991年   4篇
  1990年   6篇
  1989年   3篇
  1979年   1篇
  1978年   2篇
  1977年   3篇
  1976年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
《颜氏家训》涉及家庭教育的内容主要包括:胎教、早期教育、严慈教育、后天环境教育、道德教育、志向教育和语言教育等方面,科学地研究这些内容有助于我们更好地弘扬优秀传统文化和积极从事现代家庭教育活动。  相似文献   
22.
陈斯斯  刘春丽 《情报学报》2022,41(2):142-154
在重大突发公共卫生事件的背景下,科技论文的临床应用价值被提到前所未有的重要位置。但如何评价这种类型的影响力以及有哪些有效指标仍需要深入挖掘与探索。引文桂冠奖是基于被引频次的诺贝尔生理学或医学奖的预测方法,而未被其预测却最终获得诺贝尔奖的原因可能是传统被引指标无法探测到论文的潜在临床影响力。本文引入美国NIH (National Institutes of Health)提出的论文临床转化潜力近似值指标(approximate potential to translate scores,APT),选择诺贝尔生理学或医学奖得主的论文集为样本,比较被引文桂冠奖预测和未被预测两组作者论文集的总被引次数、加权RCR (relative citation ratio)、被临床论文引用次数、APT均值、Human均值、Animal均值、Mol/Cell (Molecular/Cellular)均值这7项指标,以及转化力三角形模型的差异与指标间的相关性。被预测获奖和未被预测获奖两组论文的总被引次数、加权RCR、Mol/Cell均值有显著差异,未被预测组的Human均值与Animal均值及中位数均高于被...  相似文献   
23.
重印版外文图书书名翻译问题对图书馆工作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
崔淑萍  李莉 《图书馆论坛》2008,28(2):161-164
引进版权外文图书在我国重印出版时,将外文图书的书名翻译成中文名称,并且将中文译名以大字体编排在书名页的显著位置,在版编目数据与一些MARC数据将中文译名作为主书名,由于同种书书名翻译不同,给图书馆分类编目、图书采访和读者服务工作带来了不利影响,文章提出了改进措施.  相似文献   
24.
高校图书馆应当重视大学生阅读素质与能力培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
高校图书馆在做好文献信息资源建设,为读者提供文献信息服务的同时,更要突显图书馆的读者教育功能,指导学生阅读应该成为图书馆服务工作中的一项重要内容而加以重视。  相似文献   
25.
本文以我校大学生信息素养的培养与专业课程的教学相整合的尝试为案例,阐述了信息素养教育融入专业课程的教学目的、教学设计、实施步骤,评价了教学效果,分析了课程整合教学实践存在的不足并提出一些建议.其目的是为信息素养教学实践提供参考.  相似文献   
26.
如何做好图书馆的文献翻译服务   总被引:1,自引:0,他引:1  
马小玲 《图书馆杂志》2006,25(9):51-52,28
重点介绍了上海图书馆上海科技情报所提供翻译服务的具体做法.加强流程控制与质量管理、利用现代信息手段提高翻译质量、加强基础系统建设提供一流翻译服务和加强国外科技文献的开发研究等。  相似文献   
27.
跨语言信息检索理论与应用研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
郭宇锋  黄敏 《图书与情报》2006,35(2):79-81,84
随着互联网的全球化发展趋势,跨语言信息检索日益成为信息检索领域中的重要课题,跨语言检索可用一种提问语言检索出用另一种语言书写的信息。文章主要对跨语言信息检索理论应用研究进行了探讨,并对其在专业领域数据库中的应用提出一种思路。  相似文献   
28.
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译歧义是影响跨语言信息检索效果的主要因素之一。本文论述了跨语言信息检索中翻译歧义性问题产生的原因,并且总结了目前消除这种歧义的方法和技术。  相似文献   
29.
数字对象惟一标识DOI的发展与应用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了DOI的产生背景、含义和特征、命名结构、元数据和解析系统,探讨了DOI的两个应用实例及其在各个国家的具体开展,并在此基础上深入分析了DOI目前存在的问题和发展前景。  相似文献   
30.
美国信息素质教育进展述略   总被引:14,自引:0,他引:14  
汪雁 《图书馆杂志》2004,23(7):58-61
本文从以下方面介绍分析了近几年美国信息素质教育的进展情况:涌现了大量信息素质教育标准和准则、深入研究信息素质教育理论、强调信息利用的法律及社会道德问题、技术发展对信息素质教育的影响以及教学规划和教学措施的发展演变。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号