首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11537篇
  免费   84篇
  国内免费   424篇
教育   8226篇
科学研究   1031篇
各国文化   8篇
体育   116篇
综合类   396篇
文化理论   4篇
信息传播   2264篇
  2023年   22篇
  2022年   77篇
  2021年   128篇
  2020年   155篇
  2019年   125篇
  2018年   230篇
  2017年   234篇
  2016年   245篇
  2015年   588篇
  2014年   968篇
  2013年   790篇
  2012年   1208篇
  2011年   1150篇
  2010年   797篇
  2009年   702篇
  2008年   776篇
  2007年   915篇
  2006年   745篇
  2005年   562篇
  2004年   480篇
  2003年   409篇
  2002年   288篇
  2001年   212篇
  2000年   127篇
  1999年   48篇
  1998年   19篇
  1997年   14篇
  1996年   2篇
  1995年   9篇
  1994年   4篇
  1993年   5篇
  1992年   3篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
受母语汉语的影响,中国学习者在学习英语的过程中常常会产生负迁移现象。该研究调查了贵州师范学院非英语专业大学生汉英句子翻译的错误现象,并从优选论视角分析了错误翻译的成因。该研究对于大学英语翻译教学来说有很大的参考价值,同时有助于中国英语学习者了解汉英两种语言的异同,寻找汉英句子翻译的规律,以便在翻译中更好地传达句子意思,从而达到有效的沟通和交流。  相似文献   
72.
Enterprise profile plays an important role in promoting company in the international market, showing its strength, ex?panding its influence, and advancing their business. At present, the translation of...  相似文献   
73.
丁文姚  李健  韩毅 《图书情报工作》2019,63(22):118-128
[目的/意义] 探索期刊论文科学数据引用特征与规律不仅有助于描述学科领域对科学数据的利用情况,还能够揭示学术成果表达中的数据引用模式。[方法/过程] 以我国图书情报领域6种期刊2017年与2018年第一期刊载论文为样本,结合国家标准《信息技术科学数据引用》的引用元素,采用内容分析法从9个维度对样本论文的科学数据引用行为进行数据编码,应用统计学方法描述图书情报领域期刊论文科学数据引用特征并探索不同维度特征间的关联关系。[结果/结论] 图书情报领域期刊论文广泛引用来自国内外的统计整理类科学数据,对期刊论文中个人研究科学数据的引用量较大;科学数据引用标注方式与科学数据类型存在一定对应关系,但多样化的标注方式缺乏统一性;二手引用现象较为突出,二手引用程度与科学数据创建者类型相关。  相似文献   
74.
以10道四级汉译英真题为例,分析考查了英汉两种语言在遣词造句等方面的凸显差异。以期在认知语言学凸显理论的观照下,汉译英翻译能够从大量练习、死记硬背的过程转化为思考、融入、知己知彼、百学不厌的语言习得过程,将中国传统文化更好地输送到世界文化当中。  相似文献   
75.
翻译的过程在某种程度上可理解为“图式移植”的过程,移植内容、移植方式贯穿译者的整个创作过程。图式移植的实现是译者主动选择和适应的结果,移植成功与否与译者做出的选择和适应息息相关。  相似文献   
76.
本文通过对英汉谚语产生的不同背景的比较分析;论述了英汉谚语互译的多样性及灵活性。  相似文献   
77.
本从个体翻译过程的角度分析了个体翻译能力的构成因素,其目的是为翻译教学提供必要的理论依据。个体的翻译能力主要由翻译才能、翻译语能、翻译熟能和翻译智能四个方面的能力构成。翻译才能指处理语言所表达的意义的能力;翻译语能指处理语言外在形式的能力;翻译熟能与翻译过程的自动化速度有关,而翻译智能则与理解交际意图和逻辑推理能力有关。  相似文献   
78.
文学翻译是一门艺术,作为一名翻译工作者,既要熟练掌握驾驭母语和译作语言的技巧,又要具备一定的民族文化紊养。用文学语言翻译文学语言,用形象翻译形象,使译文读者和原作读者同样感受到文学作品的艺术感染力和丰富的想象力,同样获得审美上的愉悦和欣赏的共鸣。  相似文献   
79.
英语广告汉译应在切合原文内容的基础上,以汉语生态为观照,用通俗的文字、简洁的句式再现英语广告的商品信息,重塑英语广告的审美构成,使汉译广告贴近乃至契合英语广告的审美价值,成为商品诉求与语言魅力的有机结合体。  相似文献   
80.
2002年中国的社会科学学术期刊研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文对2002年中国的社会科学学术期刊研究状况分九个部分进行述评:社科学术期刊的基本理论问题;质量是社科学术期刊研究的永恒主题;社科学术期刊编辑过程;编者·作者·读者;社科学术期刊管理;核心期刊逐渐成为研究的亮点;网络环境下社会科学学术期刊的出版;社科学术期刊的改革与发展;学术期刊与学术规范。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号