首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9952篇
  免费   45篇
  国内免费   19篇
教育   9084篇
科学研究   355篇
各国文化   11篇
体育   52篇
综合类   389篇
文化理论   5篇
信息传播   120篇
  2023年   2篇
  2022年   16篇
  2021年   60篇
  2020年   89篇
  2019年   42篇
  2018年   15篇
  2017年   25篇
  2016年   37篇
  2015年   421篇
  2014年   859篇
  2013年   644篇
  2012年   1088篇
  2011年   1013篇
  2010年   729篇
  2009年   652篇
  2008年   714篇
  2007年   851篇
  2006年   698篇
  2005年   522篇
  2004年   481篇
  2003年   373篇
  2002年   298篇
  2001年   202篇
  2000年   136篇
  1999年   30篇
  1998年   6篇
  1997年   7篇
  1996年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
钟铭 《天中学刊》2001,16(2):48-50
对注册表工作原理及regedit.exe,scanreg.exe两个程序的使用给出深入的讨论和分析,并提供一些对Windows操作系统维护的经验和方法。  相似文献   
72.
科学知识的广泛传播以及科学救国风尚的盛行,引发了"五四"科学思潮的勃兴.当时崇尚科学的浓厚文化语境,既促发了"五四"小说家们利用民主思想对民众进行启蒙,又注重运用科学的精神与方法来达到启蒙的效用.提倡科学理性精神,以科学为武器消除民众愚昧落后的思想意识;唤其觉醒,而建立新的社会文明,是科学思潮对"五四"小说启蒙话语影响的重要体现.  相似文献   
73.
基于认知主义和建构主义的二语习得理论,结合高职高专学生的英语语言水平的实际情况,本文认为翻译是一种适合高职高专学生的有效的教学策略。在高职高专英语教学中,翻译可作为记忆策略、情感策略、社交策略和补偿学习策略来用,能增进学习的成效。  相似文献   
74.
本利用伽达默尔哲学阐释学中“理解的历史性”原理,通过对近代侦探小说译介的个案分析,指出本的读解存在历史性误读,而本读解的历史性又影响着翻译策略的选择。  相似文献   
75.
文化、语言和翻译三者之间的关系十分密切 ,翻译工作者要更好地完成使命 ,有必要来关注和研究它们相互依存、相互影响的关系。  相似文献   
76.
本文提出了十种汉语叠词的英译方法.运用这十种方法,可以较生动准确地翻译汉语叠词.  相似文献   
77.
英语习语是一种独特的语言表达方式,而且来源复杂,所以英语习语的汉译是翻译的难点。以社会语言学和符号学为基础的社会符号学翻译法强调翻译是一种跨语言和文化的交际过程。翻译就是妻翻译意义,并尽可能使原文和译文达到最大限度的等值。社会符号学翻译法对英语习语的汉译具有理论指导意义。  相似文献   
78.
等效翻译理论强调译文接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本上相同。语言流畅度应该包括译文语言是否准确地道、简洁朴实和语法是否符合规范这两个方面。因此,在评析英文小说《金银岛》的两个不同译文时,应该考虑在保持准确的同时要兼顾译文的通顺和流畅,即考虑接受者因素。  相似文献   
79.
由于受工具论观念的影响,学界对梁启超翻译与创作的政治小说的研究存在很多不足之处。文章从乌托邦思想理论的视角考察政治小说的存在理由。作者认为,政治小说是晚清精英知识分子乌托邦精神的表征,体现了特定历史时期知识分子的价值立场和审美追求。  相似文献   
80.
隐喻·文化·翻译   总被引:5,自引:0,他引:5  
隐喻是一种语言现象 ,又是人们思维和行动的方式。本文介绍两个相关的隐喻理论 :塞尔的隐喻语用学理论 ,雷科夫和约翰生隐喻认知学理论 ,同时论述隐喻与文化的关系 ,指出文化的研究对于隐喻语言的翻译具有重要意义  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号