全文获取类型
收费全文 | 9952篇 |
免费 | 45篇 |
国内免费 | 19篇 |
专业分类
教育 | 9084篇 |
科学研究 | 355篇 |
各国文化 | 11篇 |
体育 | 52篇 |
综合类 | 389篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 120篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 60篇 |
2020年 | 89篇 |
2019年 | 42篇 |
2018年 | 15篇 |
2017年 | 25篇 |
2016年 | 37篇 |
2015年 | 421篇 |
2014年 | 859篇 |
2013年 | 644篇 |
2012年 | 1088篇 |
2011年 | 1013篇 |
2010年 | 729篇 |
2009年 | 652篇 |
2008年 | 714篇 |
2007年 | 851篇 |
2006年 | 698篇 |
2005年 | 522篇 |
2004年 | 481篇 |
2003年 | 373篇 |
2002年 | 298篇 |
2001年 | 202篇 |
2000年 | 136篇 |
1999年 | 30篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
刘知洪 《四川教育学院学报》2008,24(11):69-71
文章介绍了林语堂的生平、译著和林氏的译学思想的主要内容,并结合实际探讨了林氏在翻译实践上的卓越贡献及其译学思想的理论价值和现实意义,值得我们学习借鉴。 相似文献
992.
李珑珑 《四川教育学院学报》2008,24(3):71-74
《桃花源记》脍炙人口,不愧是我国古典文学百花园里的一朵奇葩.汉学家James凭借自己对中西两种文化,英汉两种语言的透彻理解以及他的本土语言优势,让人以另一种语言欣赏到了桃源世界的美。文章通过从英汉两种语言及文化方面对比赏析,得出对语言文化差异的准确把握是正确地对古文进行英译的重要条件,并意识到如何最大程度的对古文进行较为完关的英译,争取原文和译文最大限度的等值,翻译工作者更应从译入语读者的视角来思考文化内涵的传递。 相似文献
993.
鲁艳芳 《四川教育学院学报》2008,24(6):75-76
有关“直译”和“意译”这对术语的争论已历经千年也没有定论。究其原因,在于对它们的界定一直含混不清。该文针对“直译”与“意译”的定义和性质问题进行了详细探讨并重新给与界定。由于英汉语言及文化上的差异,翻译过程中对于直译的处理更困难些,文章从语言的不同层面对“直译”的应用进行了具体分析。 相似文献
994.
分层叙事作为《红楼梦》叙事艺术的重要构件,在晚清受到高度推崇,具体到近代狭邪小说创作中,还可细划为两种类型,即“发现手稿”型与人物的跨层叙述。以分层叙事为切入点,不仅便利我们更为深入、准确地体味《红楼梦》独特的叙事魅力,也有助于揭示《红楼梦》与近代狭邪小说之间的承继关系,还原历史的真实。 相似文献
995.
罗勋章 《荆州师范学院学报》2008,(6):37-40
小说的真实性是建构小说的核心所在,是关乎小说是否成功的关键。一般来说,细节真实与对人物心理逼真的虚拟构成了传统小说的真实性。现代叙事学更注重叙事方式与角度,叙述人以其独立的叙述创造了现代小说,而细节的逼真与否反而被遮蔽和忽略。其实,小说真实性的建构并不在其内部,而是一个叙述者与读者的道德、心理立场的契合问题,双方共同的道德、心理体认促成了小说逼真性的呈现。 相似文献
996.
2007年5月对长江大学外国语学院英语专业2004级120名本科生汉语水平的现状进行调查,结果显示:汉语水平在英汉互译中作用重大,大部分学生对自己目前的汉语水平感到不满,认为自己的汉语水平亟待提高。 相似文献
997.
常晖 《荆州师范学院学报》2008,(4):114-116
修辞作为组织语言、促进语言交流的一种艺术和有效手段,存在于任何语言和语体当中,科技英语亦无例外。在科技英语修辞的汉译上,译者可采取异化处理,保留形象的方法;若采用异化或异化加释义的方法行不通,可考虑使用归化法。 相似文献
998.
对外籍翻译学者英译中国作品进行分析,结果表明:意识形态对翻译文本的选择、翻译的解码过程、翻译目的的确定和翻译策略的运用等几个方面都有较为显著的影响。因此,译者应该相对地看待意识形态对翻译的影响,避免绝对化,把该影响控制在合理的范围之内。 相似文献
999.
科技英语大量使用名词、介词结构,有静、虚、抽象的特点,而汉语则多用动词,有动、实、具体的特点.本文探讨了两种语言形成这些特点的原因,并提出了科技英语名词、介词结构的分析和汉译方法. 相似文献
1000.
柴刘锦 《牡丹江教育学院学报》2007,(3):6-7
先秦两汉文献中载录了形形色色的侠客义士,在此后的历代史籍中均未有此类人物的记载.自汉以后,小说中出现了大量的侠客形象,唐代文人更有意识地创作了侠义小说,塑造了一系列个性鲜明、极富正义感的侠客形象.与先秦两汉文献中的侠客义士相比,唐人侠义小说中的侠客来源于社会的各个阶层,出身更为多样;更具有路见不平、拔刀相助的豪侠之气;其中出现了众多的侠女形象. 相似文献