首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1044篇
  免费   10篇
  国内免费   11篇
教育   497篇
科学研究   79篇
各国文化   2篇
体育   12篇
综合类   35篇
信息传播   440篇
  2022年   16篇
  2021年   22篇
  2020年   25篇
  2019年   9篇
  2018年   14篇
  2017年   9篇
  2016年   20篇
  2015年   21篇
  2014年   63篇
  2013年   67篇
  2012年   85篇
  2011年   80篇
  2010年   73篇
  2009年   57篇
  2008年   59篇
  2007年   74篇
  2006年   76篇
  2005年   81篇
  2004年   57篇
  2003年   53篇
  2002年   33篇
  2001年   30篇
  2000年   24篇
  1999年   14篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有1065条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
中国古籍散失惊人,从宋代起重视辑佚,然而以清代辑佚贡献最大,清乾隆时期,征求天下遗书和纂修《四库全书》为最主要的辑佚活动,对后代影响很大。其辑佚活动,主要包括四库馆从《永乐大典》中辑佚和对《四库全书》所收书籍进行大量考证及有关学术活动。其中最突出的成果有:1.清代辑佚本《旧五代史》,2.《四库全书》总目提要的编纂。  相似文献   
142.
灰色文献,即未公开发表和非正式出版的可资利用的文献资料,目前在各高校中缺乏足够重视和有效管理。我们应转变观念,对灰色文献的价值给以充分认识,采用现代化传播手段和有效措施,开发利用,实现灰色文献的科学价值。这不仅对高校发展,而且对整个社会经济的不断发展,都将起到重要的促进作用。  相似文献   
143.
古文献难解之处,大多存在句读问题。本文就历来争论较多的几个语段谈一谈自己的看法,以期获得正确的结论。并提出五种判断方法:一、推断所使用词的正确义项以定是非;二、依古文句法来确定;三、利用对偶、排比的修辞手法判定;四、依语境判断;五、考察词语(特别是虚词)的搭配来确定句读。各法均须辅以情理揣度。  相似文献   
144.
叙述了物理学文献是物理学发展的动力,并阐述了如何充分利用物理学文献的功能为教学科研服务。  相似文献   
145.
基于概念向量空间的文档语义分类模型研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对传统文档自动分类方法和目前语义分类方法中存在的问题,提出一种新的基于概念向量空间的文档语义分类模型,该模型通过字符匹配算法将原文档高维词向量空间中相互独立的词项匹配到描述本体概念的属性集合,进而映射成属性集合对应的本体概念,形成低维的、语义丰富的文档概念向量空间。采用目前非常流行的数据集“20Newsgroups”作为实验数据集,对基于概念向量空间的文档语义分类模型进行实验验证。实验结果表明:提出的文档语义分类方法与传统基于词向量空间的文档分类方法相比,能够极大地降低向量空间维度,提高文档分类的性能。   相似文献   
146.
申晔 《河池学院学报》2004,24(5):127-128
外文文献资源建设是高校图书馆在资源建设方面的一项十分重要的内容。本文试就如何花更少的钱来达到满足读者对于外文文献的需求、如何进行外文文献资源建设来谈一点个人的看法。  相似文献   
147.
试析地方文献情报资源开发   总被引:2,自引:0,他引:2  
张月娥 《晋图学刊》2004,(2):27-28,48
本文从地方文献情报的定义、开发地方文献情报资源的作用和途径三方面,论述了开发地方文献情报资源是图书馆的一项重要工作。  相似文献   
148.
历次语文课程文件的颁布和发行,是一定社会需要和时代思潮发展的结果,同时也反映了人们对语文课程认识的深化。清末和民国时期的语文课程大都强调语言知识内容学习的实用取向,新中国成立后,我国大陆语文课程语言知识内容的学习取向有以探究实用为主逐渐转向以掌握系统完备的语言知识为重点的发展趋势,这种趋势在以后又有部分的反复,并最终回归到注重语言知识的有用性学习的轨道上来。我国语文课程文件中语言知识类别的发展趋势是由笼统走向分化,由简单逐渐丰富。教学要求则由透彻理解向触类旁通发展。  相似文献   
149.
席芮 《档案学研究》2014,28(5):76-80
本文从成熟度模型(CMM)的思想原理与发展出发,解释了其在我国电子文件管理领域的可适用性,同时介绍了国外的适用经验,为我国电子文件长期保存领域引入成熟度模型思想提供参考。  相似文献   
150.
对翻译工作者来说,译文的准确、简洁和文采是共同的追求,翻译文学作品是如此,翻译政治文献也应如此。然而,政治文献中高频率用词的翻译,如何做到既简洁达意、又不单调重复,给译者提出了挑战。十七大报告的译者在翻译“发展”、“建设”这两个高频率用词的时候,采用了同义替代法、省略法、合译法等手段,得到了良好的效果,但仍暴露出一些问题和不足。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号