全文获取类型
收费全文 | 8080篇 |
免费 | 153篇 |
国内免费 | 96篇 |
专业分类
教育 | 4764篇 |
科学研究 | 2490篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 150篇 |
综合类 | 231篇 |
文化理论 | 43篇 |
信息传播 | 646篇 |
出版年
2024年 | 20篇 |
2023年 | 70篇 |
2022年 | 95篇 |
2021年 | 105篇 |
2020年 | 105篇 |
2019年 | 118篇 |
2018年 | 65篇 |
2017年 | 105篇 |
2016年 | 166篇 |
2015年 | 248篇 |
2014年 | 493篇 |
2013年 | 423篇 |
2012年 | 561篇 |
2011年 | 669篇 |
2010年 | 610篇 |
2009年 | 611篇 |
2008年 | 749篇 |
2007年 | 597篇 |
2006年 | 472篇 |
2005年 | 508篇 |
2004年 | 466篇 |
2003年 | 241篇 |
2002年 | 166篇 |
2001年 | 141篇 |
2000年 | 136篇 |
1999年 | 84篇 |
1998年 | 54篇 |
1997年 | 52篇 |
1996年 | 43篇 |
1995年 | 37篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 16篇 |
1992年 | 26篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 18篇 |
1989年 | 17篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
排序方式: 共有8329条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
53.
54.
近年来,随着文言翻译分值的增加,文言翻译越来越引起广大师生的关注。但要想提高文言翻译的得分率,首先的一条是字字落实,也即直译,而这对学生来说无疑是一大难点,因为在试卷上须定要遇到一些平日没有接触过的字词,这时据文释文不失是一条途径。所谓据文释文,就是利用一定的语言环境来翻译词义,什么是语言环境呢?就是指一个词所在的句子及上下文(领句、全篇),乃整部 相似文献
55.
林染 《阅读与作文(高中版)》2011,(24)
投资要点:1、市场占有率国内同行业排名第一,产品毛利率较高;2、受益于产业转移和技术替代,高成长性较为确定;3、HDI钻孔将成为新的利润增长点。光韵达(300227)是电子信息产业的精密激光制造和服务提供商,在国内激光模板产品与柔性线路板激光成型服务占据一定位置,HDI钻孔有望成为新的利润增长点。公司 相似文献
56.
57.
英汉翻译实践中有诸多原则,在《印度之行》的翻译过程中,有几个原则特别需要加以注意,一是对文化背景的理解,二是对奈达上下文一致优先原则的把握,最后是注意语篇衔接在翻译中的体现。本文从这三个方面,以自身译文中的一些例证,分别论述了这三个原则在翻译中的实际运用。同时在最后提出几处或许还有争议的翻译,以期被讨论,以不断提高自己的翻译实践能力。 相似文献
58.
59.
伴随着互联网时代的到来,人类的生活方式发生了巨大的变化.在阅读领域,人类的阅读习惯由传统的纸质文本阅读逐步向互联网阅读尤其是移动阅读转移,基于不同的阅读动机发展出各类垂直细分的移动阅读应用.①用户对移动阅读的需求也呈现多样化发展,移动阅读用户的数量和应用需求也快速增大.中国移动阅读市场目前处于高速发展阶段,2015年中国移动阅读市场规模达到101.0亿元人民币,同比增长14.3%. 相似文献
60.
古典文献中多有“鸡栖”“鸡栖树”“鸡树”等说法,但是这些说法因文献不同,上下文含义不同,意义也难免有差异,很多时候甚至大相径庭.如今,很多人甚至文史或者文献学学者,也虎古典文献中的“鸡栖”“鸡栖树”“鸡树”简单地理解为“鸡栖于树”.早先,有学者在《中华读书报》上发文,引用杜甫《恶树》和《三国志》“鸡栖树”典故,认为自古就有养鸡于树之法,最近,笔者又见学者在网络上普及“古人为何把鸡养在树上”的常识,亦用《三国志》中“鸡栖树”之典.岂不知,这是望文生义,如不加以澄清,可能会误导公众,笔者以为有必要为此一辨. 相似文献