全文获取类型
收费全文 | 4234篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
教育 | 2664篇 |
科学研究 | 730篇 |
各国文化 | 8篇 |
体育 | 296篇 |
综合类 | 191篇 |
文化理论 | 37篇 |
信息传播 | 337篇 |
出版年
2024年 | 35篇 |
2023年 | 127篇 |
2022年 | 174篇 |
2021年 | 119篇 |
2020年 | 96篇 |
2019年 | 128篇 |
2018年 | 62篇 |
2017年 | 118篇 |
2016年 | 190篇 |
2015年 | 270篇 |
2014年 | 428篇 |
2013年 | 341篇 |
2012年 | 337篇 |
2011年 | 314篇 |
2010年 | 234篇 |
2009年 | 246篇 |
2008年 | 294篇 |
2007年 | 162篇 |
2006年 | 88篇 |
2005年 | 85篇 |
2004年 | 90篇 |
2003年 | 50篇 |
2002年 | 55篇 |
2001年 | 51篇 |
2000年 | 72篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 14篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 5篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有4263条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
《校园英语(教研版)》2016,(20)
网络语言是时代的反映,与现代人的生存方式和思维状态密切相关。随着信息技术的高速发展,网络热词已融入人们的日常生活,因此网络热词的英译对文化的传播有着极其重要的意义。 相似文献
52.
李瑞 《南宁职业技术学院学报》2011,(4):61-63
以云南楚雄彝族景区介绍的英文翻译为例,分析中国旅游宣传资料英译中由于不同语言习俗、语言结构、思维习惯引起的问题,提出省译法、改写法和增译法等翻译策略。 相似文献
53.
十二生肖是一种独具中国特色的古老文化,是中国人民智慧的结晶。这类文化特色词的英译必须把握两个原则:一是忠实;其二是和谐。在既体现中国特色的同时又不与西方文化相冲突。 相似文献
54.
近年来我国的涉外旅游事业快速发展,旅游景区公示语的翻译在促进和优化我国的涉外旅游环境中起着举足轻重的作用。旅游景区公示语独具特色,以指示语、告示语居多,还有不少提示语和警示语。英语公示语翻译对我国旅游业的国际化发展有着至关重要的作用。然而,景区公示语翻译中存在着各种各样的问题,容易造成游客的误解,引起困扰。翻译时,既要使译文符合英语规范,也要注重使用创造性翻译方法,以准确传达出原文的含意。 相似文献
55.
汉语菜单的准确英语译名在传播中华的传统文化方面起着非常重要的作用,然而目前对于这个菜单的翻译方面的研究还不够多,中餐菜单的英译名也存在很多问题,该文将以北京市人民政府外事办公室和北京市商务局出版编辑的《中文菜单英文译法》中给出的规范译名为例,从动态对等的角度来分析中餐菜单的英译。 相似文献
56.
中医丹阳贺氏流派创始人贺季衡是江苏中医名家,给后世留下了众多的珍贵医疗档案,主要是医案及信函。文章根据相关中医史料和口述,对于贺季衡的不凡人生经历、其珍贵医疗档案的曲折流传过程,作一番梳理考证。当今应当重视贺季衡医案这样的中医药档案资源的保护和开发。 相似文献
57.
一凡 《启蒙(3-7岁)》2011,(8):28
夏季很多宝宝容易长痱子,这时,妈妈不妨给他试一试中医推荐的"三豆汤",即用绿豆、红豆、黑豆各10克,加水600毫升,小火煎熬成300毫升,然后,让宝宝连豆带汤吃下即可。此汤具有清热解毒、健脾利湿的功效。如果从入夏开始服用,孩子会很少生痱子。 相似文献
58.
中医诊断学是根据中医学的基本理论,集研究诊察病情、判断疾病、辨别证候等基本知识和技能于一体的一门学科。它是理论性、实践性、科学性都很强的学科,也是由基础医学过渡到临床医学的桥梁,具有基础理论密切 相似文献
59.
成语的汉译英向来是翻译工作的难点,而在散文这种文体中经常出现各种成语,因此,本文以张培基教授的《英译中国现代散文选》为例,以奈达的功能对等为理论基础探讨了在散文翻译中,成语汉译英时意象的保留、丢失与改变。 相似文献
60.
于海玲 《和田师范专科学校学报》2011,(3):65-67
《坛经》中运用比喻手法的主要目的不是增加文采,而是"打比方",即用听者熟悉的事物来解释说明不熟悉的事物,以使自己的思想能够得到更好的理解。在《坛经》的英译本中,根据具体情况,原文中的比喻表达或被复制,或被更换,或被省略,都得到了妥善处理。 相似文献