全文获取类型
收费全文 | 1168篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 833篇 |
科学研究 | 129篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 35篇 |
综合类 | 32篇 |
文化理论 | 14篇 |
信息传播 | 127篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 11篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 18篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 77篇 |
2014年 | 154篇 |
2013年 | 91篇 |
2012年 | 118篇 |
2011年 | 112篇 |
2010年 | 112篇 |
2009年 | 109篇 |
2008年 | 78篇 |
2007年 | 82篇 |
2006年 | 48篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1171条查询结果,搜索用时 46 毫秒
121.
"问渠哪得清如许,为有源头活水来"。早在一千年前的南宋时期,朱子就为我们的头脑找到了一渠活水,那就是读书。但时至今日,这渠活水却被人有意无意地忘记了,究其原因是多方面的,有经济至上的影响,有快餐文化的冲击。面对着喧嚣的现代社会,已经很少有人能静下心来,细品书香,倾听风语,感悟村言。 相似文献
122.
123.
汉语与英语之间存在差异,各有特点,但大学生学习英语往往受到母语影响,在使用过程中常常出现“中式英语”。大学英语翻译训练中帮助学生了解汉英差异、克服中式英语,将有助于提高学生英语应用水平。 相似文献
124.
语文课程改革如雨后春笋般茁壮成长着,教师们根据自己的理解、体会,不断把新的教法尝试于课堂,推动课程改革稳步向前发展.但正如哲学中所讲的"前进中的倒退一样",任何新生事物在成长的过程中都会出现暂时的有悖于前进方向的倒退,我们的课程改革也是如此,许多教师在改革试验的过程中走进了一些误区,意识到不当后又感到茫然不知所措.现将自己的一些感受写出来,供同行们借鉴. 相似文献
125.
刘世荣 《潍坊教育学院学报》2010,23(3):81-83
写作到底是不是翻译,要不要翻译,近年来颇受争议。本文旨在强调正视写作与翻译的关系,指出在特定阶段中翻译对写作的影响。借用翻译目的论,积极利用翻译与写作的关联性,帮助学生有效地运用翻译技巧,尽量规避典型的中式英语,提高英文写作能力。 相似文献
126.
中餐普通菜名与文化菜名的翻译方法 总被引:1,自引:0,他引:1
伍笑颜 《湖北广播电视大学学报》2010,30(3):113-114
中国烹饪不但讲究菜肴的色香味形,而且还讲究菜肴的“美名”。本文把中餐菜名分为两类一普通菜名和文化菜名,并对这两类菜名的翻译方法进行了归纳。 相似文献
127.
浅谈高校食堂快餐化经营 总被引:1,自引:0,他引:1
高校食堂的快餐化经营是食堂经营管理上的创新之举,高校食堂今后还应该逐步推行连锁化经营,实行全程质量控制,推进食堂管理信息化。 相似文献
128.
129.
虽然中国在翻译这一领域有着丰富的经验,但是中西方文化的差异使得中国译者会下意识地使用中式英语。Joan Pinkham在《中式英语之鉴》中对中式英语进行了全方位的描述并给出宝贵的意见和建议。该文通过对此书第二章中"代词与先行词"部分进行实例分析,浅析中式英语在日常翻译中的体现。 相似文献
130.
卢婕 《南昌教育学院学报》2013,(2):130-131
母语对二语学习产生的不良影响被称之为母语负迁移。本文分析了中国学生的在语音、词汇、和句法三个层面的母语负迁移而导致的"中式英语"现象,并提出了相应的教学策略来纠正"中式英语"。 相似文献