首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   725篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
教育   546篇
科学研究   96篇
各国文化   1篇
体育   26篇
综合类   30篇
文化理论   7篇
信息传播   22篇
  2023年   4篇
  2022年   9篇
  2021年   10篇
  2020年   9篇
  2019年   12篇
  2018年   2篇
  2017年   15篇
  2016年   27篇
  2015年   44篇
  2014年   90篇
  2013年   60篇
  2012年   69篇
  2011年   79篇
  2010年   69篇
  2009年   70篇
  2008年   45篇
  2007年   40篇
  2006年   30篇
  2005年   8篇
  2004年   8篇
  2003年   13篇
  2002年   4篇
  2001年   5篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有728条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
中式英语主要表现在句式和措辞两方面,其根本原因是母语思维模式的负迁移,习惯将汉语的语言规则运用到英语语言之中,由于受到汉语的语言习惯和规则的影响,形成了不合乎英语语言规范的中式英语。本文分析了中式英语翻译中经常出现的错误问题,从句式、词汇及表达习惯方面分析其表现形式,并提出了英语教学工作中的相关教学对策。  相似文献   
52.
随着网络技术和中国经济的快速发展,中式英语已经潜入人际交往的社会化活动中。本文以"No zuo no die"为例,深入分析中式英语的生产机制,英汉两种语言的巧妙融合,并被接纳流行开来,验证了语言本身就是符号化的信息传递这种功能。语言背后是民族文化与思维方式的差异化融合的执着,也是世界文化趋同的风向标,新时代的网络技术带给中式英语更为广阔的生存空间。  相似文献   
53.
21世纪以来,伴随我国经济的飞速发展和人民生活水平的不断提高,我国居民消费观念也发生了巨大变化。特别是在日常因不是问题上,人们已经不再局限于传统的以吃饱肚子为主的饮食方式,取而代之的是吃的健康、吃的安心、吃的安全。本文从我国中式烹饪面临的机遇入手,深入阐述了新时期条件下的中式烹饪面的发展策略.  相似文献   
54.
中式魅力     
王锐 《围棋天地》2014,(11):2-9
进入5月,中国围棋2014赛季的两出重头戏相继揭幕。5月9日,中国男子围甲联赛在全国各主场打响:5月10日,第2届中国女子围棋甲级联赛也在北京中信会同馆举行了开幕式。去年第1届女子围甲的开幕多姿多彩,而相比之下,第2届女子围甲开幕式则显得简朴而隆重。  相似文献   
55.
理解算理和形成算法是计算教学的主要目标,而实现这一目标采取的教法与学法不尽相同。随着课程改革的深入,中式教学需要借鉴、改变、创新,但其宗旨应是顺应儿童发展,促进其思维提升、能力形成,这便是中式教学要放眼西方之目的所在。  相似文献   
56.
王亚敏 《内江科技》2011,32(5):68-68
中式英语是中国英语学习者在英语表达中套用汉语规则和习惯而产生的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。本文通过对中式英语和中国英语进行比较,来进一步明确中式英语的定义以及形成原因,并对如何减少和避免中式英语进行深入的阐述,为英语学习者更好地学习提供有益的帮助。  相似文献   
57.
岳敏霞 《考试周刊》2014,(38):108-108
<正>英语写作是高考英语中的重点考查项目之一。写作教学在高中英语教学中占有相当重要的位置。所以在高中英语教学中,如何有效地进行英语写作教学,如何提高学生的英语写作水平,是广大教师最关注的问题之一。1.学生习作时常出现的问题1.1中式英语表述多学生用英语写作时常常受汉语思维影响,把汉语中一些词汇或表达方式直接套用到英语中,于是就产生了所谓的"Chinglish"。显然,这是在二语习得中出现的负迁移。这  相似文献   
58.
高中学生英语写作中习惯于使用汉语的写作思维,导致英语作文中出现大量不符合语法的句子,中式英语成分严重,对英语词汇的学习只是停留在表面,而且很多学生对英语写作的学习缺乏信心.对此,笔者结合实践提出一些探讨,提高学生英语写作能力.  相似文献   
59.
中式英语”的大量存在主要是由思维方式差异、文化差异、母语的“负迁移”作用等原因造成的.“中式英语”的表现形式主要有望文生义、词汇冗余、文化词汇误用等.“中式英语”具有鲜明句式结构特点和篇章特点,可以通过加强词汇学习、加强语法学习、提高语言交际能力、增加英语语言知识的积累、比较英汉两种语言的不同、重视英语课堂教学,避免或减少“中式英语”的出现,让我们的跨文化交际进行地更加顺利.  相似文献   
60.
中国英语是载汉语语言特征的英语变体,受汉语影响的“汉化英语”的出现和发展是一种客观必然。从“ungelivable”一词可以看到它促进英汉“界面”进一步发展的功能,会更好地紧密中国与西方的沟通与融合,也会有越来越多具有“中国特色”的中国英语被世界所认同。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号